copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 25:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJuga bagi ternakmu, dan bagi binatang liar yang ada di tanahmu, segala hasil tanah itu menjadi makanannya.
BISJuga bagi binatang-binatang peliharaanmu dan binatang-binatang liar di negerimu. Segala yang dihasilkan tanah itu boleh dimakan.
FAYH(25-6)
DRFT_WBTC
TLdan bagi binatangmu yang jinak dan bagi segala binatang liar, yang pada tanahmu; segala hasil itu akan menjadi makanannya.
KSI
DRFT_SBDan bagi binatangmu yang jinak dan bagi segala binatang lain yang ada di tanahmu itu maka segala hasil itu akan menjadi makanannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEpun pula bagi ternakmu dan hewan jang ada dinegerimu seluruh hasilnja mendjadi makanannja.
TB_ITL_DRFJuga bagi ternakmu <0929>, dan bagi binatang liar <02416> <0929> yang <0834> ada di tanahmu <0776>, segala <03605> hasil <08393> tanah <0776> itu menjadi <01961> makanannya <0398>.
TL_ITL_DRFdan bagi binatangmu <0929> yang jinak dan bagi segala binatang liar <02416>, yang <0834> pada tanahmu <0776>; segala <03605> hasil <08393> itu akan menjadi <0> makanannya <0398>.
AV#And for thy cattle <0929>, and for the beast <02416> that [are] in thy land <0776>, shall all the increase <08393> thereof be meat <0398> (8800).
BBEAnd for your cattle and the beasts on the land; all the natural increase of the land will be for food.
MESSAGEand, of course, also your livestock and the wild animals in the land can eat from it. Whatever the land volunteers of itself can be eaten.
NKJV`for your livestock and the beasts that [are] in your landall its produce shall be for food.
PHILIPS
RWEBSTRAnd for thy cattle, and for the beast that [are] in thy land, shall all the increase of it be food.
GWVyour animals, and the wild animals in your land. Everything the land produces will be yours to eat.
NETyour cattle, and the wild animals that are in your land – all its produce will be for you* to eat.
NET25:7 your cattle, and the wild animals that are in your land – all its produce will be for you1219 to eat.

Regulations for the Jubilee Year of Release

BHSSTRo <0398> lkal <08393> htawbt <03605> lk <01961> hyht <0776> Kurab <0834> rsa <02416> hyxlw <0929> Ktmhblw (25:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} kthnesin {<2934> N-DPN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} yhrioiv {<2342> N-DPN} toiv {<3588> T-DPN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} sou {<4771> P-GS} estai {<1510> V-FMI-3S} pan {<3956> A-NSN} to {<3588> T-NSN} genhma {N-NSN} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} brwsin {<1035> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran