TB | Tetapi rumah-rumah di desa-desa yang tidak dikelilingi pagar tembok haruslah dianggap sama dengan ladang-ladang di negeri itu, atasnya harus ada hak menebus dan dalam tahun Yobel rumah itu harus bebas. |
BIS | Untuk rumah di desa yang tidak dikelilingi tembok berlaku peraturan yang sama seperti untuk tanah: pemilik semula berhak menebusnya dan rumah itu harus dikembalikan dalam Tahun Pengembalian. |
FAYH | Tetapi rumah-rumah di desa-desa -- daerah yang tidak berpagar tembok di sekelilingnya -- sama seperti tanah ladang yang setiap saat dapat ditebus, harus dikembalikan kepada pemilik aslinya pada Tahun Yobel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi rumah-rumah di tempat yang tiada berpagarkan tembok itu hendaklah dibilang sama dengan tanah bendang juga, bolehlah ia itu ditebus dan dikembalikan pula pada tahun yobel adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi rumah-rumah di dalam kampung yang tiada berguna kelilingnya itu hendaklah dibilangkan sama dengan segala ladang di tanah itu maka bolehlah yaitu ditebus dan sekaliannya akan keluar kepada tahun Yobel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Akan tetapi semua rumah didesa jang tidak bertembok disekelilingnja dianggap perladangan negeri. Berkenaan dengan itu hak tebusan berlaku, hingga lepaslah rumah itu dalam tahun pelepasan. |
TB_ITL_DRF | Tetapi rumah-rumah <01004> di desa-desa <02691> yang <0834> tidak <0369> dikelilingi <05439> pagar <01992> tembok <02346> haruslah <05439> dianggap <02803> sama dengan ladang-ladang <07704> di negeri <0776> itu, atasnya harus ada hak menebus <01353> dan dalam tahun Yobel <03104> rumah itu harus bebas <03318>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi rumah-rumah <01004> di tempat <02691> yang <0834> tiada <0369> berpagarkan <02346> tembok itu hendaklah dibilang <02803> sama <05439> dengan tanah <0776> bendang <07704> juga, bolehlah <02803> ia itu ditebus <01353> dan dikembalikan <03318> pula pada tahun yobel <03104> adanya. |
AV# | But the houses <01004> of the villages <02691> which have no wall <02346> round about <05439> them shall be counted <02803> (8735) as the fields <07704> of the country <0776>: they may be redeemed <01353>, and they shall go out <03318> (8799) in the jubile <03104>. {they may...: Heb. redemption belongeth unto it} |
BBE | But houses in small unwalled towns will be the same as property in the country; they may be got back, and they will go back to their owners in the year of Jubilee. |
MESSAGE | However, houses in unwalled villages are treated the same as fields. They can be redeemed and have to be returned at the Jubilee. |
NKJV | `However the houses of villages which have no wall around them shall be counted as the fields of the country. They may be redeemed, and they shall be released in the Jubilee. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But the houses of the villages which have no walls around them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee. |
GWV | However, houses in villages without walls are regarded as belonging to the fields of the land. They can be bought back. They will be released in the jubilee. |
NET | The houses of villages, however,* which have no wall surrounding them* must be considered as the field* of the land; they will have the right of redemption and must revert in the jubilee. |
NET | 25:31 The houses of villages, however,1269 tn Heb “And the houses of the villages.” which have no wall surrounding them1270 tn Heb “which there is not to them a wall.” must be considered as the field1271 tn Heb “on the field.” of the land; they will have the right of redemption and must revert in the jubilee.
|
BHSSTR | <03318> auy <03104> lbybw <0> wl <01961> hyht <01353> hlag <02803> bsxy <0776> Urah <07704> hdv <05921> le <05439> bybo <02346> hmx <01992> Mhl <0369> Nya <0834> rsa <02691> Myruxh <01004> ytbw (25:31) |
LXXM | ai {<3588> T-NPF} de {<1161> PRT} oikiai {<3614> N-NPF} ai {<3588> T-NPF} en {<1722> PREP} epaulesin {<1886> N-DPF} aiv {<3739> R-DPF} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} autaiv {<846> D-DPF} teicov {<5038> N-NSN} kuklw {N-DSM} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} agron {<68> N-ASM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} logisyhtwsan {<3049> V-APD-3P} lutrwtai {<3086> N-NPM} dia {<1223> PREP} pantov {<3956> A-GSM} esontai {<1510> V-FMI-3P} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} afesei {<859> N-DSF} exeleusontai {<1831> V-FMI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |