copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 25:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBEnam tahun lamanya engkau harus menaburi ladangmu, dan enam tahun lamanya engkau harus merantingi kebun anggurmu dan mengumpulkan hasil tanah itu,
BISSelama enam tahun kamu harus menanami ladang-ladangmu, memangkas kebun-kebun anggurmu dan mengumpulkan hasil tanahmu.
FAYHSelama enam tahun kamu boleh menggarap ladangmu dan memungut hasil kebun anggurmu serta menuai hasil tanahmu,
DRFT_WBTC
TLEnam tahun lamanya hendaklah kamu menaburi bendangmu dan enam tahun lamanya hendaklah kamu merancung pokok anggurmu serta mengumpulkan hasilnya.
KSI
DRFT_SBMaka enam tahun lamanya hendaklah kamu tutuh segala pohon anggurmu serta mengumpulkan hasilnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEnam tahun lamanja engkau boleh menaburi ladangmu dan enam tahun lamanja boleh engkau meranting kebun anggurmu dan mengumpulkan hasilnja.
TB_ITL_DRFEnam <08337> tahun <08141> lamanya engkau harus menaburi <02232> ladangmu <07704>, dan enam <08337> tahun <08141> lamanya engkau harus merantingi <02168> kebun <03754> anggurmu dan mengumpulkan <0622> hasil <08393> tanah itu,
TL_ITL_DRFEnam <08337> tahun <08141> lamanya hendaklah kamu menaburi <02232> bendangmu <07704> dan enam <08337> tahun <08141> lamanya hendaklah kamu merancung <02168> pokok anggurmu <03754> serta mengumpulkan <0622> hasilnya <08393>.
AV#Six <08337> years <08141> thou shalt sow <02232> (8799) thy field <07704>, and six <08337> years <08141> thou shalt prune <02168> (8799) thy vineyard <03754>, and gather <0622> (8804) in the fruit <08393> thereof;
BBEFor six years put seed into your land, and for six years give care to your vines and get in the produce of them;
MESSAGESow your fields, prune your vineyards, and take in your harvests for six years.
NKJV`Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather its fruit;
PHILIPS
RWEBSTRSix years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in its fruit;
GWVThen, for six years you may plant crops in your fields, prune your vineyards, and gather what they produce.
NETSix years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,*
NET25:3 Six years you may sow your field, and six years you may prune your vineyard and gather the produce,1213
BHSSTR<08393> htawbt <0853> ta <0622> tpoaw <03754> Kmrk <02168> rmzt <08141> Myns <08337> ssw <07704> Kdv <02232> erzt <08141> Myns <08337> ss (25:3)
LXXMex {<1803> N-NUI} eth {<2094> N-APN} spereiv {<4687> V-FAI-2S} ton {<3588> T-ASM} agron {<68> N-ASM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ex {<1803> N-NUI} eth {<2094> N-APN} temeiv {V-FAI-2S} thn {<3588> T-ASF} ampelon {<288> N-ASF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} sunaxeiv {<4863> V-FAI-2S} ton {<3588> T-ASM} karpon {<2590> N-ASM} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%