copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 24:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka pada sebilang <07676> <03117> hari <03117> sabat <07676> hendaklah engkau menyediakan <06186> dia di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> selalu <08548>; maka inilah menjadi bagi orang Israel <03478> suatu perjanjian <01285> yang kekal selama-lamanya <05769>.
TBSetiap hari Sabat ia harus tetap mengaturnya di hadapan TUHAN; itulah dari pihak orang Israel suatu kewajiban perjanjian untuk selama-lamanya.
BISSetiap hari Sabat harus ada roti yang disajikan di dalam Kemah TUHAN. Itulah kewajiban bangsa Israel untuk selama-lamanya.
FAYH(24-5)
DRFT_WBTC
TLMaka pada sebilang hari sabat hendaklah engkau menyediakan dia di hadapan hadirat Tuhan selalu; maka inilah menjadi bagi orang Israel suatu perjanjian yang kekal selama-lamanya.
KSI
DRFT_SBMaka pada sebilang hari perhentian itu hendaklah diaturkannya akan dia senantiasa di hadapan hadirat Allah yaitu dari karena bani Israel suatu perjanjian yang kekal.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETiap-tiap hari Sabat hendaklah ia menderetkannja dihadirat Jahwe. Itu merupakan suatu perdjandjian kekal dari pihak bani Israil.
TB_ITL_DRFSetiap hari <03117> Sabat <07676> ia harus <07676> tetap <08548> mengaturnya <06186> di hadapan <06440> TUHAN <03068>; itulah <0853> <08548> dari pihak orang <01121> <08548> Israel <03478> suatu kewajiban perjanjian <01285> untuk selama-lamanya <05769>.
AV#Every sabbath <07676> he shall set it <03117> in order <06186> (8799) before <06440> the LORD <03068> continually <08548>, [being taken] from the children <01121> of Israel <03478> by an everlasting <05769> covenant <01285>.
BBEEvery Sabbath day regularly, the priest is to put it in order before the Lord: it is offered for the children of Israel, an agreement made for ever.
MESSAGERegularly, every Sabbath, this bread is to be set before GOD, a perpetual covenantal response from Israel.
NKJV"Every Sabbath he shall set it in order before the LORD continually, [being taken] from the children of Israel by an everlasting covenant.
PHILIPS
RWEBSTREvery sabbath he shall set it in order before the LORD continually, [being taken] from the children of Israel by an everlasting covenant.
GWVEvery day of worship a priest must arrange the bread in the LORD'S presence. It is a continual reminder of my promise to the Israelites.
NETEach Sabbath day* Aaron* must arrange it before the Lord continually; this portion* is from the Israelites as a perpetual covenant.
NET24:8 Each Sabbath day1189 Aaron1190 must arrange it before the Lord continually; this portion1191 is from the Israelites as a perpetual covenant.
BHSSTR<05769> Mlwe <01285> tyrb <03478> larvy <01121> ynb <0853> tam <08548> dymt <03068> hwhy <06440> ynpl <06186> wnkrey <07676> tbsh <03117> Mwyb <07676> tbsh <03117> Mwyb (24:8)
LXXMth {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} twn {<3588> T-GPN} sabbatwn {<4521> N-GPN} proyhsetai {V-FMI-3S} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} dia {<1223> PREP} pantov {<3956> A-GSM} enwpion {<1799> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} diayhkhn {<1242> N-ASF} aiwnion {<166> A-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran