copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 23:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDalam bulan yang pertama, pada tanggal empat belas bulan itu, pada waktu senja, ada Paskah bagi TUHAN.
BISHari Raya Paskah yang dirayakan untuk menghormati TUHAN, mulai pada saat matahari terbenam pada tanggal empat belas bulan satu.
FAYH"Hari Raya Paskah bagi TUHAN: Hari raya ini harus diperingati pada hari keempat belas bulan pertama (akhir bulan Maret), sore hari.
DRFT_WBTC
TLPada bulan yang pertama, pada empat belas hari bulan itu dan pada petang hari adalah Pasah Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka pada bulan yang pertama pada empat belas hari bulan itu dan pada petang hari yaitulah Paskah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam bulan pertama, tanggal empatbelas bulan itu diwaktu sendja adalah Paskah bagi Jahwe.
TB_ITL_DRFDalam bulan <02320> yang pertama <07223>, pada tanggal empat <0702> belas <06240> bulan <02320> itu, pada waktu senja <06153>, ada Paskah <06453> bagi TUHAN <03069>.
TL_ITL_DRFPada bulan <02320> yang pertama <07223>, pada empat <0702> belas <06240> hari bulan <02320> itu dan pada petang <06153> hari adalah Pasah <06453> Tuhan <03069>.
AV#In the fourteenth <0702> <06240> [day] of the first <07223> month <02320> at even <06153> [is] the LORD'S <03068> passover <06453>.
BBE
MESSAGE"GOD's Passover, beginning at sundown on the fourteenth day of the first month.
NKJV`On the fourteenth [day] of the first month at twilight [is] the LORD'S Passover.
PHILIPS
RWEBSTRIn the fourteenth [day] of the first month at evening [is] the LORD'S passover.
GWV"The fourteenth day of the first month, in the evening, is the LORD'S Passover.
NETIn the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight,* is a Passover offering to the Lord.
NET23:5 In the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight,1117 is a Passover offering to the Lord.
BHSSTR<03069> hwhyl <06453> xop <06153> Mybreh <0996> Nyb <02320> sdxl <06240> rve <0702> hebrab <07223> Nwsarh <02320> sdxb (23:5)
LXXMen {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} prwtw {<4413> A-DSMS} mhni {<3303> N-DSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} tessareskaidekath {A-DSF} hmera {<2250> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} twn {<3588> T-GPM} esperinwn {A-GPM} pasca {<3957> N-PRI} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%