copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 23:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBsampai pada hari sesudah sabat yang ketujuh kamu harus hitung lima puluh hari; lalu kamu harus mempersembahkan korban sajian yang baru kepada TUHAN.
BISPada hari yang kelima puluh, yaitu hari sesudah Sabat yang ketujuh kamu harus membawa kurban sajian kepada TUHAN.
FAYH(23-15)
DRFT_WBTC
TLSampai kepada keesokan harinya kemudian dari pada sabtu yang ketujuh itu, genap lima puluh hari hendaklah kamu bilang, maka pada hari itu hendaklah kamu mempersembahkan kepada Tuhan suatu persembahan makanan yang baharu.
KSI
DRFT_SBYaitu sehingga esoknya kemudian dari pada hari perhentian yang ketujuh kelak kamu hitung lima puluh hari maka hendaklah kamu mempersembahkan kepada Tuhan suatu persembahan makanan yang baru.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHingga hari sesudah hari Sabat jang ketudjuh hendaklah kamu membilang limapuluh hari, lalu mengundjukkan kurban santapan baru kepada Jahwe.
TB_ITL_DRFsampai <05704> pada hari sesudah <04283> sabat <07676> yang ketujuh <07637> kamu harus hitung <05608> lima <02572> puluh hari <03117>; lalu kamu harus mempersembahkan <07126> korban sajian <04503> yang baru <02319> kepada TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFSampai <05704> kepada keesokan <04283> harinya kemudian dari pada sabtu <07676> yang ketujuh <07637> itu, genap <05608> lima <02572> puluh hari <03117> hendaklah kamu bilang, maka pada hari itu hendaklah kamu mempersembahkan <07126> kepada Tuhan <03068> suatu persembahan makanan <04503> yang baharu <02319>.
AV#Even unto <05704> the morrow <04283> after the seventh <07637> sabbath <07676> shall ye number <05608> (8799) fifty <02572> days <03117>; and ye shall offer <07126> (8689) a new <02319> meat offering <04503> unto the LORD <03068>.
BBELet fifty days be numbered, to the day after the seventh Sabbath; then you are to give a new meal offering to the Lord.
MESSAGEfifty days until the morning of the seventh Sabbath. Then present a new Grain-Offering to GOD.
NKJV`Count fifty days to the day after the seventh Sabbath; then you shall offer a new grain offering to the LORD.
PHILIPS
RWEBSTREven to the next day after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering to the LORD.
GWVuntil the day after the seventh week. This is a total of fifty days. Then bring a new grain offering to the LORD.
NETYou must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then* you must present a new grain offering to the Lord.
NET23:16 You must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then1133 you must present a new grain offering to the Lord.
BHSSTR<03068> hwhyl <02319> hsdx <04503> hxnm <07126> Mtbrqhw <03117> Mwy <02572> Mysmx <05608> wrpot <07637> teybsh <07676> tbsh <04283> trxmm <05704> de (23:16)
LXXMewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} epaurion {<1887> ADV} thv {<3588> T-GSF} escathv {<2078> A-GSF} ebdomadov {N-GSF} ariymhsete {<705> V-FAI-2P} penthkonta {<4004> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} kai {<2532> CONJ} prosoisete {<4374> V-FAI-2P} yusian {<2378> N-ASF} nean {<3501> A-ASF} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%