copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 21:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFsaudaranya <0269> perempuan, yang masih perawan <01330> dan dekat <07138> kepadanya <0413> karena <0834> belum <03808> mempunyai <01961> suami <0376>, dengan mereka itu bolehlah ia menajiskan <02930> diri.
TBsaudaranya perempuan, yang masih perawan dan dekat kepadanya karena belum mempunyai suami, dengan mereka itu bolehlah ia menajiskan diri.
BISatau saudaranya perempuan yang belum kawin, dan tinggal serumah dengan dia.
FAYH(21-2)
DRFT_WBTC
TLAtau dari karena saudaranya perempuan yang duduk sertanya selagi anak dara, yang belum menjadi bini orang, dari karena diapun boleh ia menajiskan dirinya.
KSI
DRFT_SBAtau dari karena dari saudaranya perempuan yang lagi dara yang dekat dengan dia dan yang belum bersuami dari karena dia pun boleh ia menajiskan dirinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun dengan saudaranja perempuan jang masih dara dan kerabatnja karena belum mendjadi milik seorang laki-laki dengan dia ia boleh menadjiskan diri.
TL_ITL_DRFAtau dari karena saudaranya <0269> perempuan yang duduk sertanya selagi <07138> anak dara <01330>, yang <0834> belum <03808> menjadi <01961> bini orang <0376>, dari karena diapun <07138> boleh <0> ia menajiskan <02930> dirinya.
AV#And for his sister <0269> a virgin <01330>, that is nigh <07138> unto him, which hath had no husband <0376>; for her may he be defiled <02930> (8691).
BBEAnd for his sister, a virgin, for she is his near relation and has had no husband, he may make himself unclean.
MESSAGEor an unmarried sister who is dependent on him since she has no husband; for these he may make himself ritually unclean,
NKJV`also his virgin sister who is near to him, who has had no husband, for her he may defile himself.
PHILIPS
RWEBSTRAnd for his sister a virgin, that is near to him, who hath had no husband; for her he may be defiled.
GWVand especially an unmarried virgin sister who is still close to you.
NETand his virgin sister who is near to him,* who has no husband; he may defile himself for her.
NET21:3 and his virgin sister who is near to him,1018 who has no husband; he may defile himself for her.
BHSSTR<02930> amjy <0> hl <0376> syal <01961> htyh <03808> al <0834> rsa <0413> wyla <07138> hbwrqh <01330> hlwtbh <0269> wtxalw (21:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} ep {<1909> PREP} adelfh {<79> N-DSF} paryenw {<3933> N-DSF} th {<3588> T-DSF} eggizoush {<1448> V-PAPDS} autw {<846> D-DSM} th {<3588> T-DSF} mh {<3165> ADV} ekdedomenh {<1554> V-RPPDS} andri {<435> N-DSM} epi {<1909> PREP} toutoiv {<3778> D-DPM} mianyhsetai {<3392> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran