copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 21:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSetiap orang dari keturunan imam Harun, yang bercacat badannya, janganlah datang untuk mempersembahkan segala korban api-apian TUHAN; karena badannya bercacat janganlah ia datang dekat untuk mempersembahkan santapan Allahnya.
BISSetiap keturunan Imam Harun yang cacat badannya tak boleh mempersembahkan kurban makanan kepada-Ku.
FAYHwalaupun orang itu keturunan Harun -- ia dilarang mempersembahkan kurban api-apian bagi TUHAN karena cacat jasmaninya itu.
DRFT_WBTC
TLDari pada segala benih Harun, imam itu, barangsiapa yang berkecelaan, ia itu tiada boleh datang hampir akan mempersembahkan korban bakaran kepada Tuhan; adalah kecelaan padanya, maka tiada boleh ia datang hampir akan mempersembahkan santapan Allahnya.
KSI
DRFT_SBMaka dari pada segala benih imam Harun itu jangan seorang pun yang bercacat datang hendak mempersembahkan segala persembahan yang dinyalakan bagi Allah yaitu bercacat janganlah ia hampir hendak mempersembahkan Roti Tuhannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBarang siapa dari keturunan imam Harun jang bertjatjat tidak boleh menghampiri untuk mengundjukkan kurban api Jahwe; karena ia bertjatjat dan tidak boleh hampir untuk mengundjukkan santapan Allahnja.
TB_ITL_DRFSetiap <03605> orang <0376> dari keturunan <02233> imam <03548> Harun <0175>, yang <0834> bercacat <03971> badannya, janganlah <03808> datang <05066> untuk mempersembahkan <07126> segala korban api-apian <0801> TUHAN <03068>; karena badannya bercacat <03971> janganlah <03808> ia datang dekat <05066> untuk mempersembahkan <07126> santapan <03899> Allahnya <0430>.
TL_ITL_DRFDari pada segala <03605> benih <02233> Harun <0175>, imam <03548> itu, barangsiapa <0376> yang <0834> berkecelaan <03971>, ia itu tiada <03808> boleh datang hampir <05066> akan mempersembahkan <07126> korban bakaran <0801> kepada Tuhan <03068>; adalah kecelaan <03971> padanya <0>, maka tiada <03808> boleh <05066> ia datang hampir <05066> akan mempersembahkan <07126> santapan <03899> Allahnya <0430>.
AV#No man <0376> that hath a blemish <03971> of the seed <02233> of Aaron <0175> the priest <03548> shall come nigh <05066> (8799) to offer <07126> (8687) the offerings <0801> (0) of the LORD <03068> made by fire <0801>: he hath a blemish <03971>; he shall not come nigh <05066> (8799) to offer <07126> (8687) the bread <03899> of his God <0430>.
BBENo man of the offspring of Aaron whose body is damaged in any way may come near to give the fire offerings of the Lord: he is damaged, he may not come near to make the offerings.
MESSAGENo descendant of Aaron the priest who has any defect is to offer gifts to GOD; he has a defect and so must not offer the food of his God.
NKJV`No man of the descendants of Aaron the priest, who has a defect, shall come near to offer the offerings made by fire to the LORD. He has a defect; he shall not come near to offer the bread of his God.
PHILIPS
RWEBSTRNo man of the seed of Aaron the priest, that hath a blemish, shall come near to offer the offerings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come near to offer the bread of his God.
GWVIf a descendant of the priest Aaron has a physical defect, he must never bring sacrifices by fire to the LORD. He has a defect. He must never bring food to offer to God.
NETNo man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward* to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God.
NET21:21 No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward1048 to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God.
BHSSTR<07126> byrqhl <05066> sgy <03808> al <0430> wyhla <03899> Mxl <0853> ta <0> wb <03971> Mwm <03068> hwhy <0801> ysa <0853> ta <07126> byrqhl <05066> sgy <03808> al <03548> Nhkh <0175> Nrha <02233> erzm <03971> Mwm <0> wb <0834> rsa <0376> sya <03605> lk (21:21)
LXXMpav {<3956> A-NSM} w {<3739> R-DSM} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} mwmov {<3470> N-NSM} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} spermatov {<4690> N-GSN} aarwn {<2> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} ierewv {<2409> N-GSM} ouk {<3364> ADV} eggiei {<1448> V-FAI-3S} tou {<3588> T-GSN} prosenegkein {<4374> V-AAN} tav {<3588> T-APF} yusiav {<2378> N-APF} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} mwmov {<3470> N-NSM} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} ta {<3588> T-APN} dwra {<1435> N-APN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} ou {<3364> ADV} proseleusetai {<4334> V-FMI-3S} prosenegkein {<4374> V-AAN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%