copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 21:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBorang yang berbongkol atau yang kerdil badannya atau yang bular matanya, orang yang berkedal atau berkurap atau yang rusak buah pelirnya.
BISyang bongkok atau cebol, yang berpenyakit mata atau berpenyakit kulit dan yang dikebiri.
FAYHyang punggungnya berbongkol, yang kerdil tubuhnya, yang rabun matanya, yang kulitnya berbisul-bisul atau penuh kudis, yang cacat buah pelirnya --
DRFT_WBTC
TLatau orang yang bungkuk, atau yang keretut, atau yang berbelalak matanya, atau yang berkurap atau berpuru atau berburut.
KSI
DRFT_SBatau bungkuk atau kerdil atau mata bolor atau kudis atau berkeluping atau pelirnya rusak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEatau jang bungkuk atau merana, jang ada bintik pada matanja, jang berkedal, jang berkurap atau jang rusak buah pelirnja.
TB_ITL_DRForang yang berbongkol <01384> atau <0176> yang kerdil <01851> badannya atau <0176> yang bular <08400> matanya <05869>, orang yang berkedal <01618> atau <0176> berkurap <03217> atau <0176> yang rusak <04790> buah pelirnya <0810>.
TL_ITL_DRFatau <0176> orang yang bungkuk <01384>, atau <0176> yang keretut <01851>, atau <0176> yang berbelalak <08400> matanya <05869>, atau <0176> yang berkurap <04790> <01618> atau <0176> berpuru <03217> atau <0176> berburut <0810>.
AV#Or crookbackt <01384>, or a dwarf <01851>, or that hath a blemish <08400> in his eye <05869>, or be scurvy <01618>, or scabbed <03217>, or hath his stones <0810> broken <04790>; {a dwarf: or, too slender}
BBEOr one whose back is bent, or one who is unnaturally small, or one who has a damaged eye, or whose skin is diseased, or whose sex parts are damaged;
MESSAGEhunchbacked or dwarfed, who has anything wrong with his eyes, who has running sores or damaged testicles.
NKJV`or is a hunchback or a dwarf, or [a man] who has a defect in his eye, or eczema or scab, or is a eunuch.
PHILIPS
RWEBSTROr hunchbacked, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or eczema, or scabs, or hath his stones broken;
GWVwho is a hunchback or dwarf, who has defective sight, skin diseases, or crushed testicles.
NETor a hunchback, or a dwarf,* or one with a spot in his eye,* or a festering eruption, or a feverish rash,* or a crushed testicle.
NET21:20 or a hunchback, or a dwarf,1045 or one with a spot in his eye,1046 or a festering eruption, or a feverish rash,1047 or a crushed testicle.
BHSSTR<0810> Ksa <04790> xwrm <0176> wa <03217> tply <0176> wa <01618> brg <0176> wa <05869> wnyeb <08400> llbt <0176> wa <01851> qd <0176> wa <01384> Nbg <0176> wa (21:20)
LXXMh {<2228> CONJ} kurtov {A-NSM} h {<2228> CONJ} efhlov {A-NSM} h {<2228> CONJ} ptilov {A-NSM} touv {<3588> T-APM} ofyalmouv {<3788> N-APM} h {<2228> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} w {<3739> R-DSM} an {<302> PRT} h {<1510> V-PAS-3S} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} qwra {N-NSF} agria {<66> A-NSF} h {<2228> CONJ} lichn {N-NSM} h {<2228> CONJ} monorciv {N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%