copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 20:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBila seorang laki-laki berkelamin dengan seekor binatang, pastilah ia dihukum mati, dan binatang itupun harus kamu bunuh juga.
BISApabila seorang laki-laki bersetubuh dengan binatang, orang dan binatang itu harus dibunuh.
FAYH"Bila seorang laki-laki bersetubuh dengan seekor binatang, ia harus dihukum mati dan binatang itu harus dibunuh.
DRFT_WBTC
TLDemikianpun jikalau seorang laki-laki telah berseketiduran dengan binatang, tak akan jangan orang itu mati dibunuh dan binatang itupun dipalu sampai mati.
KSI
DRFT_SBDan jikalau seorang laki-laki telah bersetubuh dengan binatang niscaya ia akan dibunuh hukumnya dan binatang itu pun hendaklah kamu bunuh juga.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang jang berseketiduran dengan seekor hewan haruslah ia mati dan binatang itu harus kamu bunuh.
TB_ITL_DRFBila seorang laki-laki <0376> berkelamin <07903> dengan seekor binatang <0929>, pastilah <04191> ia dihukum mati <04191>, dan binatang <0929> itupun harus kamu <0853> bunuh <02026> juga.
TL_ITL_DRFDemikianpun jikalau seorang <0376> laki-laki telah <0834> berseketiduran <07903> dengan binatang <0929>, tak <04191> akan jangan orang itu mati <04191> dibunuh <04191> dan binatang <0929> itupun <02026> dipalu sampai mati <02026>.
AV#And if a man <0376> lie <05414> (8799) <07903> with a beast <0929>, he shall surely <04191> (8800) be put to death <04191> (8714): and ye shall slay <02026> (8799) the beast <0929>.
BBEAnd if a man has sex relations with a beast, let him be put to death, and let the beast be put to destruction.
MESSAGE"If a man has sex with an animal, he must be put to death and you must kill the animal.
NKJV`If a man mates with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if a man shall lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
GWVA man who has sexual intercourse with an animal must be put to death. You must kill the animal, too.
NETIf a man has sexual intercourse* with any animal, he must be put to death, and you must kill the animal.
NET20:15 If a man has sexual intercourse994 with any animal, he must be put to death, and you must kill the animal.
BHSSTR<02026> wgrht <0929> hmhbh <0853> taw <04191> tmwy <04191> twm <0929> hmhbb <07903> wtbks <05414> Nty <0834> rsa <0376> syaw (20:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} dw {<1325> V-AAS-3S} koitasian {N-ASF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} tetrapodi {<5074> A-DSN} yanatw {<2288> N-DSM} yanatousyw {<2289> V-PMD-3S} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} tetrapoun {<5074> A-ASN} apokteneite {<615> V-FAI-2P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%