TB | Tetapi pada tahun yang keempat haruslah segala buahnya menjadi persembahan kudus sebagai puji-pujian bagi TUHAN. |
BIS | Dalam tahun keempat semua buahnya harus dipersembahkan untuk menyatakan terima kasihmu kepada Aku, TUHAN. |
FAYH | Hasil pada tahun yang keempat harus dipersembahkan seluruhnya kepada TUHAN disertai puji-pujian kepada-Nya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada tahun yang keempat segala buahnya akan suci adanya, suatu persembahan puji-pujian bagi Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi pada tahun yang keempat segala buahnya akan menjadi kudus akan suatu persembahan puji-pujian bagi Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi dalam tahun keempat semua buahnja harus dikuduskan dengan sorak-sorai perajaan pudjian bagi Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Tetapi pada tahun <08141> yang keempat <07243> haruslah <01961> segala <03605> buahnya <06529> menjadi persembahan kudus <06944> sebagai puji-pujian <01974> bagi TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada tahun <08141> yang keempat <07243> segala <03605> buahnya <06529> akan suci <06944> adanya, suatu persembahan puji-pujian <01974> bagi Tuhan <03068>. |
AV# | But in the fourth <07243> year <08141> all the fruit <06529> thereof shall be holy <06944> to praise <01974> the LORD <03068> [withal]. {holy...: Heb. holiness of praises to the LORD} |
BBE | And in the fourth year all the fruit will be holy as a praise-offering to the Lord. |
MESSAGE | By the fourth year its fruit is holy, an offering of praise to GOD. |
NKJV | `But in the fourth year all its fruit shall be holy, a praise to the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But in the fourth year all its fruit shall be holy to praise the LORD [with]. |
GWV | In the fourth year all the fruit will be a holy offering of praise to the LORD. |
NET | In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings* to the Lord. |
NET | 19:24 In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings950 tn See B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 132, where the translation reads “set aside for jubilation”; a special celebration before the Lord>. to the Lord>.
|
BHSSTR | <03068> hwhyl <01974> Mylwlh <06944> sdq <06529> wyrp <03605> lk <01961> hyhy <07243> teybrh <08141> hnsbw (19:24) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSN} etei {<2094> N-DSN} tw {<3588> T-DSN} tetartw {<5067> A-DSN} estai {<1510> V-FMI-3S} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} karpov {<2590> N-NSM} autou {<846> D-GSM} agiov {<40> A-NSM} ainetov {A-NSM} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |