copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 18:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJanganlah kauserahkan seorang dari anak-anakmu untuk dipersembahkan kepada Molokh, supaya jangan engkau melanggar kekudusan nama Allahmu; Akulah TUHAN.
BISJangan menyerahkan salah seorang anakmu untuk dikurbankan dalam pemujaan Molokh, karena perbuatan itu menghina nama Allah, Tuhanmu.
FAYH"Janganlah kamu mempersembahkan anak-anakmu kepada Dewa Molokh, yaitu dewa api (dengan membakar mereka hidup-hidup di atas mezbahnya). Janganlah melanggar kekudusan Allahmu dan mencemarkan nama-Nya, karena Akulah TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka jangan kamu menyerahkan seorang dari pada benihmu akan dipersembahkan kepada Molekh, dan jangan kamu menghinakan nama Allahmu: Bahwa Akulah Tuhan!
KSI
DRFT_SBMaka janganlah engkau menyerahkan seorang dari pada benihmu akan dipersembahkan kepada Molokh dan janganlah engkau menghinakan nama Tuhanmu; bahwa Akulah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari antara keturunanmu djangan kauserahkan seorangpun untuk memudja Molek, agar djangan kautjemarkan nama Allahmu. Akulah Jahwe.
TB_ITL_DRFJanganlah <03808> kauserahkan <02233> seorang dari anak-anakmu untuk dipersembahkan <05414> kepada Molokh <04432>, supaya jangan <03808> engkau melanggar <05674> kekudusan <02490> nama <08034> Allahmu <0430>; Akulah <0589> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFMaka jangan <03808> kamu menyerahkan <05414> seorang dari pada benihmu <02233> akan dipersembahkan <05674> kepada Molekh <04432>, dan jangan <03808> kamu menghinakan <02490> nama <08034> Allahmu <0430>: Bahwa Akulah <0589> Tuhan <03068>!
AV#And thou shalt not <05414> (8799) let any of thy seed <02233> pass <05674> (8687) through [the fire] to Molech <04432>, neither shalt thou profane <02490> (8762) the name <08034> of thy God <0430>: I [am] the LORD <03068>. {Molech: Gr. Moloch}
BBEAnd you may not make any of your children go through the fire as an offering to Molech, and you may not put shame on the name of your God: I am the Lord.
MESSAGE"Don't give any of your children to be burned in sacrifice to the god Molech--an act of sheer blasphemy of your God. I am GOD.
NKJV`And you shall not let any of your descendants pass through [the fire] to Molech, nor shall you profane the name of your God: I [am] the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt not let any of thy seed pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
GWVNever give your children as sacrifices to the god Molech by burning them alive. If you do, you are dishonoring the name of your God. I am the LORD.
NETYou must not give any of your children as an offering to Molech,* so that you do not profane* the name of your God. I am the Lord!
NET18:21 You must not give any of your children as an offering to Molech,890 so that you do not profane891 the name of your God. I am the Lord!
BHSSTR<03068> hwhy <0589> yna <0430> Kyhla <08034> Ms <0853> ta <02490> llxt <03808> alw <04432> Klml <05674> rybehl <05414> Ntt <03808> al <02233> Kerzmw (18:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} spermatov {<4690> N-GSN} sou {<4771> P-GS} ou {<3364> ADV} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} latreuein {<3000> V-PAN} arconti {<758> N-DSM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} bebhlwseiv {<953> V-FAI-2S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} to {<3588> T-ASN} agion {<40> A-ASN} egw {<1473> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%