KL1863 | |
TB | Lalu ia harus mengambil sedikit dari darah lembu jantan itu dan memercikkannya dengan jarinya ke atas tutup pendamaian di bagian muka, dan ke depan tutup pendamaian itu ia harus memercikkan sedikit dari darah itu dengan jarinya tujuh kali. |
BIS | Lalu Harun harus mengambil sedikit darah sapi, dan dengan jarinya memercikkan darah itu ke bagian muka tutup Peti Perjanjian dan tujuh kali ke depan Peti. |
FAYH | Lalu ia harus mengambil sedikit darah sapi jantan muda itu dan memercikkannya dengan jarinya tujuh kali ke sisi timur tutup pendamaian dan juga ke bagian depannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka hendaklah diambilnya dari pada darah lembu muda, dipercikkannya dengan jarinya kepada sebelah hadapan tutupan gafirat yang arah ke timur, dan kepada sebelah hadapan tutupan gafirat itu hendaklah dipercikkannya dengan jarinya dari pada darah itu tujuh kali. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah diambilnya dari pada darah lembu itu lalu dipercikkannya dengan jarinya kepada tempat perdamaian itu di sebelah timur dan di hadapan tempat perdamaian itu hendaklah dipercikkannya dengan jarinya dari pada darah itu tujuh kali. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hendaklah ia mengambil sebagian dari darah lembu djantan itu dan dengan djarinja merendjiskannja diatas permukaan penutup itu, dibagian depan, dan dimuka penutup itu harus ia merendjiskan darah itu dengan djarinja sampai tudjuh kali. |
TB_ITL_DRF | Lalu ia harus mengambil <03947> sedikit dari darah <01818> lembu <06499> jantan itu dan memercikkannya <05137> dengan jarinya <0676> ke atas <05921> tutup pendamaian <03727> di bagian <03727> muka <06924>, dan ke depan <06440> tutup <03727> pendamaian <03727> itu ia harus memercikkan <05137> sedikit dari <04480> darah <01818> itu dengan jarinya <0676> tujuh <07651> kali <06471>. |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah diambilnya <03947> dari pada darah <01818> lembu muda <06499>, dipercikkannya <05137> dengan jarinya <0676> kepada sebelah <03727> hadapan <06440> <06440> tutupan <03727> gafirat yang arah ke timur <06924>, dan kepada sebelah hadapan <06440> tutupan <03727> gafirat itu hendaklah dipercikkannya <05137> dengan jarinya <0676> dari <04480> pada darah <01818> itu tujuh <07651> kali <06471>. |
AV# | And he shall take <03947> (8804) of the blood <01818> of the bullock <06499>, and sprinkle <05137> (8689) [it] with his finger <0676> upon the mercy seat <03727> eastward <06924>; and before <06440> the mercy seat <03727> shall he sprinkle <05137> (8686) of the blood <01818> with his finger <0676> seven <07651> times <06471>. |
BBE | And let him take some of the blood of the ox, shaking drops of it from his finger on the cover of the ark on the east side, and before it, seven times. |
MESSAGE | He will take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger on the front of the Atonement-Cover, then sprinkle the blood before the Atonement-Cover seven times. |
NKJV | "He shall take some of the blood of the bull and sprinkle [it] with his finger on the mercy seat on the east [side]; and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall take of the blood of the bull, and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times. |
GWV | He will take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger on the east side of the throne of mercy. Then he will sprinkle some of the blood with his finger seven times in front of the throne of mercy. |
NET | Then he is to take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement plate,* and in front of the atonement plate he is to sprinkle some of the blood seven times with his finger.* |
NET | 16:14 Then he is to take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement plate,778 tn Heb “on the faces of the atonement plate toward the east.” Some have taken this to mean that the ark was stationed just behind the veil-canopy on the eastern side of the most holy place. Thus, the high priest would need to enter and walk toward the west end of the most holy place and then turn eastward in order to face the ark and sprinkle the blood in an eastward direction. The rendering here, however, requires that the ark was stationed on the western end, or perhaps in the middle of the area, so that as the priest entered he was already facing the ark and would sprinkle the blood on the eastern face of the atonement plate, in a westward direction (see, e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 239 versus J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1032). and in front of the atonement plate he is to sprinkle some of the blood seven times with his finger.779 sn Presumably in this case the blood was sprinkled seven times on the ground in front of the ark on which the atonement plate was mounted.
|
BHSSTR | <0676> webuab <01818> Mdh <04480> Nm <06471> Mymep <07651> ebs <05137> hzy <03727> trpkh <06440> ynplw <06924> hmdq <03727> trpkh <06440> ynp <05921> le <0676> webuab <05137> hzhw <06499> rph <01818> Mdm <03947> xqlw (16:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} tou {<3588> T-GSM} moscou {<3448> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ranei {V-FAI-3S} tw {<3588> T-DSM} daktulw {<1147> N-DSM} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} ilasthrion {<2435> N-ASN} kata {<2596> PREP} anatolav {<395> N-APF} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSN} ilasthriou {<2435> N-GSN} ranei {V-FAI-3S} eptakiv {<2034> ADV} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} tw {<3588> T-DSM} daktulw {<1147> N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |