copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 15:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi jikalau perempuan itu sudah tahir dari lelehannya, ia harus menghitung tujuh hari lagi, sesudah itu barulah ia menjadi tahir.
BISSesudah pendarahan itu berhenti, wanita itu harus menunggu selama tujuh hari lagi. Baru sesudah itu ia bersih.
FAYHTujuh hari setelah lelehan itu berhenti, perempuan itu dinyatakan tahir; ia tidak najis lagi.
DRFT_WBTC
TLMaka apabila mulai sembuh ia dari pada tumpah-tumpah darahnya, hendaklah dibilangnya bagi dirinya tujuh hari, kemudian baharulah ia suci.
KSI
DRFT_SBTetapi jikalau perempuan itu telah suci dari pada tumpah-tumpah darahnya hendaklah dihitungnya bagi dirinya tujuh hari kemudian barulah ia suci.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi setelah wanita itu tahir dari darahnja hendaklah ia membilang tudjuh hari lagi; sesudah itu ia tahir.
TB_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> perempuan itu sudah tahir <02891> dari lelehannya <02101>, ia harus menghitung <05608> tujuh <07651> hari <03117> lagi, sesudah <0310> itu barulah ia menjadi tahir <02891>.
TL_ITL_DRFMaka apabila <02891> <0518> mulai sembuh <02891> ia dari pada tumpah-tumpah <02101> darahnya, hendaklah dibilangnya <05608> bagi dirinya <0> tujuh <07651> hari <03117>, kemudian <0310> baharulah <02891> ia suci.
AV#But if she be cleansed <02891> (8804) of her issue <02101>, then she shall number <05608> (8804) to herself seven <07651> days <03117>, and after <0310> that she shall be clean <02891> (8799).
BBEBut when her flow of blood is stopped, after seven days she will be clean.
MESSAGE"When she is cleansed from her discharge, she is to count off seven days; then she is clean.
NKJV`But if she is cleansed of her discharge, then she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.
PHILIPS
RWEBSTRBut if she shall be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
GWV"When her discharge stops, she must wait seven days. After that, she will be clean.
NET“‘If* she becomes clean from her discharge, then she is to count off for herself seven days, and afterward she will be clean.
NET15:28 “‘If744 she becomes clean from her discharge, then she is to count off for herself seven days, and afterward she will be clean.
BHSSTR<02891> rhjt <0310> rxaw <03117> Mymy <07651> tebs <0> hl <05608> hrpow <02101> hbwzm <02891> hrhj <0518> Maw (15:28)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} kayarisyh {<2511> V-APS-3S} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} rusewv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} exariymhsetai {V-FMI-3S} auth {<846> D-DSF} epta {<2033> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} tauta {<3778> D-APN} kayarisyhsetai {<2511> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran