copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 15:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBApabila seorang laki-laki tertumpah maninya, ia harus membasuh seluruh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
BISApabila seorang laki-laki mengeluarkan mani, ia harus mandi tetapi tetap najis sampai matahari terbenam.
FAYH"Bila mani seorang laki-laki tertumpah, ia harus membasuh tubuhnya dengan air dan dinyatakan najis sampai matahari terbenam.
DRFT_WBTC
TLBermula, maka jikalau seorang laki-laki telah tumpahlah maninya, hendaklah dimandikannya segenap tubuhnya dalam air, maka najislah ia sampai masuk matahari.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau barang seorang telah tumpahlah maninya hendaklah dimandikannya segenap tubuhnya dengan air maka najislah ia sehingga masuk matahari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila pada seorang prija keluarlah pantjaran mani hendaknja ia memandikan seluruh tubuhnja dengan air dan ia nadjis hingga petang.
TB_ITL_DRFApabila <03588> seorang laki-laki tertumpah <03318> maninya <07902>, ia harus membasuh <07364> seluruh <03605> tubuhnya <01320> dengan air <04325> dan ia menjadi najis <02930> sampai <05704> matahari terbenam <06153>.
TL_ITL_DRFBermula, maka jikalau seorang <0376> laki-laki telah <03588> tumpahlah <04480> <03318> maninya <07902>, hendaklah dimandikannya <07364> segenap <03605> tubuhnya <01320> dalam air <04325>, maka najislah <02930> ia sampai <05704> masuk matahari <06153>.
AV#And if any man's <0376> seed <02233> of copulation <07902> go out <03318> (8799) from him, then he shall wash <07364> (8804) all his flesh <01320> in water <04325>, and be unclean <02930> (8804) until the even <06153>.
BBE
MESSAGE"When a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water; he remains unclean until evening.
NKJV`If any man has an emission of semen, then he shall wash all his body in water, and be unclean until evening.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if any man's seed of copulation shall go from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the evening.
GWV"If a man has an emission of semen, he must bathe his whole body. He will be unclean until evening.
NET“‘When a man has a seminal emission,* he must bathe his whole body in water* and be unclean until evening,
NET15:16 “‘When a man has a seminal emission,732 he must bathe his whole body in water733 and be unclean until evening,
BHSSTR<06153> breh <05704> de <02930> amjw <01320> wrvb <03605> lk <0853> ta <04325> Mymb <07364> Uxrw <02233> erz <07902> tbks <04480> wnmm <03318> aut <03588> yk <0376> syaw (15:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} w {<3739> R-DSM} ean {<1437> CONJ} exelyh {<1831> V-AAS-3S} ex {<1537> PREP} autou {<846> D-GSM} koith {<2845> N-NSF} spermatov {<4690> N-GSN} kai {<2532> CONJ} lousetai {<3068> V-FMI-3S} udati {<5204> N-DSN} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} swma {<4983> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} akayartov {<169> A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} ewv {<2193> PREP} esperav {<2073> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%