copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 14:42
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan orang harus mengambil batu-batu lain, lalu memasangnya sebagai pengganti batu-batu tadi, dan harus mengambil lepa lain dan melepa rumah itu.
BISLalu batu-batu yang dikeluarkan itu harus diganti dengan batu-batu yang baru. Seluruh tembok rumah itu harus dilapisi dengan plester baru.
FAYHOrang harus memasang batu-batu yang baru untuk menggantikan batu-batu yang telah dibuang itu, dengan menggunakan adukan tembok yang baru.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu maka hendaklah diambilnya batu yang lain menggantikan batu yang dicungkil itu, dan lagi diambilnya kapur yang lain, disapukannya kepada rumah itu.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah diambil orang batu-batu yang lain menggantikan batu yang dicungkil tadi dan hendaklah diambilnya kapur yang lain disapukannya kepada rumah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaklah orang lalu mengambil batu-batu lain jang harus dipasang sebagai ganti batu-batu jang lama itu. Djuga hendaknja diambil lepa jang lain untuk melepa rumah itu.
TB_ITL_DRFDan orang harus mengambil <03947> batu-batu <068> lain <0312>, lalu memasangnya <0935> sebagai pengganti <08478> batu-batu <068> tadi, dan harus mengambil <03947> lepa <06083> lain <0312> dan melepa <02902> rumah <01004> itu.
TL_ITL_DRFSetelah itu maka hendaklah diambilnya <03947> batu <068> yang lain <0312> menggantikan <08478> batu <068> yang dicungkil <06083> itu, dan lagi <0312> diambilnya <03947> kapur yang lain <0312>, disapukannya <02902> kepada rumah <01004> itu.
AV#And they shall take <03947> (8804) other <0312> stones <068>, and put <0935> (8689) [them] in the place <08478> of those stones <068>; and he shall take <03947> (8799) other <0312> morter <06083>, and shall plaister <02902> (8804) the house <01004>.
BBEAnd they will take other stones and put them in place of those stones, and he will take other paste and put it on the walls of the house.
MESSAGEThen he is to replace the stones and replaster the house.
NKJV"Then they shall take other stones and put [them] in the place of [those] stones, and he shall take other mortar and plaster the house.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they shall take other stones, and put [them] in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.
GWVThe stones must be replaced, and the house must be plastered again.
NETThey are then to take other stones and replace those stones,* and he is to take other plaster and replaster the house.
NET14:42 They are then to take other stones and replace those stones,686 and he is to take other plaster and replaster the house.

BHSSTR<01004> tybh <0853> ta <02902> xjw <03947> xqy <0312> rxa <06083> rpew <068> Mynbah <08478> txt <0413> la <0935> waybhw <0312> twrxa <068> Mynba <03947> wxqlw (14:42)
LXXMkai {<2532> CONJ} lhmqontai {<2983> V-FMI-3P} liyouv {<3037> N-APM} apexusmenouv {V-RPPAP} eterouv {<2087> A-APM} kai {<2532> CONJ} antiyhsousin {V-FAI-3P} anti {<473> PREP} twn {<3588> T-GPM} liywn {<3037> N-GPM} kai {<2532> CONJ} coun {N-ASM} eteron {<2087> A-ASM} lhmqontai {<2983> V-FMI-3P} kai {<2532> CONJ} exaleiqousin {<1813> V-FAI-3P} thn {<3588> T-ASF} oikian {<3614> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%