"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible:
Word(s)
Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 14:27
Introduction
|
Context
|
Verse Note
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
===Modern Ind.===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Historic Ind.===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Eng./Orig. Lang.===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
TB
lalu sedikit dari minyak itu haruslah dipercikkan oleh imam dengan jari kanannya tujuh kali di hadapan TUHAN.
BIS
dan dengan jari tangan kanannya memercikkan minyak itu tujuh kali di dalam Kemah TUHAN.
FAYH
dan dengan jari tangan kanannya ia harus memercikkan sedikit minyak itu tujuh kali di hadapan TUHAN.
DRFT_WBTC
TL
Setelah itu maka hendaklah dipercikkan imam dengan jarinya kanan dari pada minyak yang dalam tangannya kiri, tujuh kali di hadapan hadirat Tuhan.
KSI
DRFT_SB
Maka hendaklah imam itu memercikkan dengan jarinya kanan dari pada minyak yang di tapak tangannya kiri tujuh kali di hadapan hadirat Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Dengan djari kanannja imam itu akan merendjiskan sedikit dari minjak jang ada ditelapak tangan kirinja dihadirat Jahwe sampai tudjuh kali.
TB_ITL_DRF
lalu sedikit <
05137
> dari <
04480
> minyak <
08081
> itu haruslah dipercikkan <
08042
> <
03709
> oleh imam <
03548
> dengan jari <
0676
> kanannya <
03233
> tujuh <
07651
> kali <
06471
> di hadapan <
06440
> TUHAN <
03068
>.
TL_ITL_DRF
Setelah itu maka hendaklah dipercikkan <
05137
> imam <
03548
> dengan jarinya <
0676
> kanan <
03233
> dari <
04480
> pada minyak <
08081
> yang <
0834
> dalam tangannya <
03709
> kiri <
08042
>, tujuh <
07651
> kali <
06471
> di hadapan <
06440
> hadirat Tuhan <
03068
>.
AV#
And the priest <
03548
> shall sprinkle <
05137
> (
8689
) with his right <
03233
> finger <
0676
> [some] of the oil <
08081
> that [is] in his left <
08042
> hand <
03709
> seven <
07651
> times <
06471
> before <
06440
> the LORD <
03068
>:
BBE
Shaking out drops of oil with his right finger before the Lord seven times:
MESSAGE
and with his right finger sprinkle some of the oil from his palm seven times before GOD.
NKJV
"Then the priest shall sprinkle with his right finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times before the LORD.
PHILIPS
RWEBSTR
And the priest shall sprinkle with his right finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times before the LORD:
GWV
With his right finger he will sprinkle some of the oil seven times in the LORD'S presence.
NET
and sprinkle some of the olive oil that is in his left hand with his right forefinger* seven times before the Lord.
NET
14:27
and sprinkle some of the olive oil that is in his left hand with his right forefinger
656
tn
Heb
“and the priest shall sprinkle with his right finger from the oil which is on his left hand.”
seven times before the
Lord>.
BHSSTR
<
03068
>
hwhy
<
06440
>
ynpl
<
06471
>
Mymep
<
07651
>
ebs
<
08042
>
tylamvh
<
03709
>
wpk
<
05921
>
le
<
0834
>
rsa
<
08081
>
Nmsh
<
04480
>
Nm
<
03233
>
tynmyh
<
0676
>
webuab
<
03548
>
Nhkh
<
05137
>
hzhw
(14:27)
LXXM
kai
{<
2532
> CONJ}
ranei
{V-FAI-3S}
o
{<
3588
> T-NSM}
iereuv
{<
2409
> N-NSM}
tw
{<
3588
> T-DSM}
daktulw
{<
1147
> N-DSM}
tw
{<
3588
> T-DSM}
dexiw
{<
1188
> A-DSM}
apo
{<
575
> PREP}
tou
{<
3588
> T-GSN}
elaiou
{<
1637
> N-GSN}
tou
{<
3588
> T-GSN}
en
{<
1722
> PREP}
th
{<
3588
> T-DSF}
ceiri
{<
5495
> N-DSF}
autou
{<
846
> D-GSM}
th
{<
3588
> T-DSF}
aristera
{<
710
> A-DSF}
eptakiv
{<
2034
> ADV}
enanti
{<
1725
> PREP}
kuriou
{<
2962
> N-GSM}
IGNT
WH
TR
|
About Us
|
Support Us
|
F.A.Q.
|
Guest Book
|
YLSA Sites
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%