copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 13:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi jikalau menurut penglihatan imam kudis itu masih tetap, dan ada rambut hitam tumbuh pada kudis itu, maka kudis itu sudah sembuh, dan orang itu tahir, dan imam harus menyatakan dia tahir.
BISTetapi kalau menurut pendapat imam penyakitnya tidak menyebar, dan tumbuh rambut atau jenggot yang sehat di tempat itu, maka penyakit itu sudah sembuh, dan imam harus menyatakan dia bersih.
FAYHTetapi, bila imam melihat bahwa penyakit itu tidak bertambah lebar, dan ada rambut hitam yang tumbuh di situ, maka ia dinyatakan sehat dan bukan penderita kusta. Imam harus menyatakan dia tahir.
DRFT_WBTC
TLTetapi jikalau pada pemandangan matanya kudis kepala itu tiada makin lebih makan dan bertumbuhlah rambut hitam padanya, maka kudis kepala itu sudah sembuhlah, dan orang itupun sucilah, maka hendaklah imam itu membilangkan dia suci.
KSI
DRFT_SBTetapi jikalau pada pemandangannya kudis itu sederhana dan rambut hitam telah bertumbuh padanya maka kudis itu telah sembuhlah dan orang itupun sucilah maka hendaklah imam itu menyebutkan dia suci.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi djika sekedar dilihatnja, kelemumur itu tetap sama sadja dan bulu roma hitam tumbuh padanja, nistjaja kelemumur itu sudah sembuh dan tahirlah ia. Imam itu harus menjatakan dia tahir.
TB_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> menurut penglihatan <05869> imam <05975> kudis <05424> itu masih tetap, dan ada rambut <08181> hitam <07838> tumbuh <06779> pada kudis <07495> itu, maka kudis <05424> itu sudah sembuh <07495>, dan orang itu <01931> tahir <02891> <02889>, dan imam <03548> harus menyatakan <01931> <05424> dia <0> tahir <02891> <02889>.
TL_ITL_DRFTetapi jikalau <0518> pada pemandangan <05869> matanya kudis <05424> kepala itu tiada makin lebih <08181> makan dan bertumbuhlah <06779> rambut <08181> hitam <07838> padanya <0>, maka kudis <05424> kepala itu sudah sembuhlah <02889>, dan orang itupun <01931> sucilah <02891>, maka hendaklah imam <03548> itu membilangkan dia suci <02889>.
AV#But if the scall <05424> be in his sight <05869> at a stay <05975> (8804), and [that] there is black <07838> hair <08181> grown <06779> (8804) up therein; the scall <05424> is healed <07495> (8738), he [is] clean <02889>: and the priest <03548> shall pronounce him clean <02891> (8765).
BBEBut if, in his opinion, the growth is stopped, and black hair has come up on it, the disease has gone; he is clean and the priest will say that he is clean.
MESSAGEBut if he sees that the itch is unchanged and black hair has begun to grow in it, the itch is healed. The person is clean and the priest will pronounce him clean.
NKJV"But if the scale appears to be at a standstill, and there is black hair grown up in it, the scale has healed. He [is] clean, and the priest shall pronounce him clean.
PHILIPS
RWEBSTRBut if the scall shall be in his sight at a stay, and there is black hair grown in it; the scall is healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
GWVBut if he sees that the scab hasn't spread and black hair grows on it, the scab is healed. The person is clean, so the priest must declare him clean.
NETIf, as far as the priest can see, the scall has stayed the same* and black hair has sprouted in it, the scall has been healed; the person is clean. So the priest is to pronounce him clean.*
NET13:37 If, as far as the priest can see, the scall has stayed the same573 and black hair has sprouted in it, the scall has been healed; the person is clean. So the priest is to pronounce him clean.574

Bright White Spots on the Skin

BHSSTRo <03548> Nhkh <02891> wrhjw <01931> awh <02889> rwhj <05424> qtnh <07495> aprn <0> wb <06779> xmu <07838> rxs <08181> revw <05424> qtnh <05975> dme <05869> wynyeb <0518> Maw (13:37)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} enwpion {<1799> PREP} meinh {<3306> V-AAS-3S} to {<3588> T-NSN} yrausma {N-NSN} epi {<1909> PREP} cwrav {<5561> N-GSF} kai {<2532> CONJ} yrix {<2359> N-NSF} melaina {<3189> A-NSF} anateilh {<393> V-AAS-3S} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSN} ugiaken {V-RAI-3S} to {<3588> T-NSN} yrausma {N-NSN} kayarov {<2513> A-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} kayariei {<2511> V-FAI-3S} auton {<846> D-ASM} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran