TB | Tetapi inilah yang boleh kamu makan dari segala binatang yang merayap dan bersayap dan yang berjalan dengan keempat kakinya, yaitu yang mempunyai paha di sebelah atas kakinya untuk melompat di atas tanah. |
BIS | kecuali yang dapat melompat. |
FAYH | kecuali yang melompat, yaitu yang mempunyai paha di bagian atas kakinya. Ada binatang-binatang kecil yang boleh dimakan, yaitu segala jenis belalang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi adapun yang boleh kamu makan dari pada segala binatang yang bersayap dan berjalan dengan berkaki empat itu, yaitu segala yang ada paha pada kaki atasnya akan berlompat-lompat dengan dia di atas bumi. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi yang ini yang boleh kamu makan dari pada segala binatang yang bersayap yang berjalan dengan berkaki empat yaitu segala yang ada paha di atas kakinya akan melompat dengan dia di atas bumi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi jang berikut ini dari segala binatang bersajap jang berkeriapan, jang berdjalan berkaki empat, boleh kamu makan, jaitu jang ada padanja paha diatas kakinja untuk melompat dengannja dibumi; |
TB_ITL_DRF | Tetapi <0389> inilah <02088> yang boleh kamu makan <0398> dari segala <03605> binatang yang merayap <08318> dan bersayap <05775> dan yang berjalan <01980> dengan keempat <0702> kakinya <07272>, yaitu yang <0834> mempunyai <03808> paha <02004> <03767> di sebelah atas <04605> kakinya <07272> untuk melompat <05425> di atas <05921> tanah <0776>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <0389> adapun <02088> yang boleh kamu makan <0398> dari pada segala <03605> binatang yang bersayap <08318> dan berjalan <01980> dengan berkaki <05921> empat <0702> itu, yaitu segala yang <0834> ada paha <03767> pada kaki <07272> atasnya <05425> <04605> akan berlompat-lompat <02004> dengan dia di atas <05921> bumi <0776>. |
AV# | Yet these may ye eat <0398> (8799) of every flying <05775> creeping <08318> thing that goeth <01980> (8802) upon [all] four <0702>, which have legs <03767> above <04605> their feet <07272>, to leap <05425> (8763) withal <02004> upon the earth <0776>; |
BBE | But of the winged four-footed things, those which have long legs for jumping on the earth you may have for food; |
MESSAGE | But you can eat some of these, namely, those that have jointed legs for hopping on the ground: |
NKJV | `Yet these you may eat of every flying insect that creeps on [all] fours: those which have jointed legs above their feet with which to leap on the earth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon [all] four, which have legs above their feet, to leap with upon the earth; |
GWV | However, you may eat winged insects that swarm if they use their legs to hop on the ground. |
NET | However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs* to hop with on the land. |
NET | 11:21 However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs421 tn Heb “which to it are lower legs from above to its feet” (reading the Qere “to it” rather than the Kethib “not”). to hop with on the land.
|
BHSSTR | <0776> Urah <05921> le <02004> Nhb <05425> rtnl <07272> wylgrl <04605> lemm <03767> Myerk <03808> *wl {al} <0834> rsa <0702> ebra <05921> le <01980> Klhh <05775> Pweh <08318> Urs <03605> lkm <0398> wlkat <02088> hz <0853> ta <0389> Ka (11:21) |
LXXM | alla {<235> CONJ} tauta {<3778> D-APN} fagesye {<2068> V-FMI-2P} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} erpetwn {<2062> N-GPN} twn {<3588> T-GPN} peteinwn {<4071> N-GPN} a {<3739> R-NPN} poreuetai {<4198> V-PMI-3S} epi {<1909> PREP} tessara {<5064> A-APN} a {<3739> R-NPN} ecei {<2192> V-PAI-3S} skelh {<4628> N-APN} anwteron {<507> PREP} twn {<3588> T-GPM} podwn {<4228> N-GPM} autou {<846> D-GSN} phdan {V-PAN} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPN} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |