copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 11:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi inilah yang boleh kamu makan dari segala binatang yang merayap dan bersayap dan yang berjalan dengan keempat kakinya, yaitu yang mempunyai paha di sebelah atas kakinya untuk melompat di atas tanah.
BISkecuali yang dapat melompat.
FAYHkecuali yang melompat, yaitu yang mempunyai paha di bagian atas kakinya. Ada binatang-binatang kecil yang boleh dimakan, yaitu segala jenis belalang.
DRFT_WBTC
TLTetapi adapun yang boleh kamu makan dari pada segala binatang yang bersayap dan berjalan dengan berkaki empat itu, yaitu segala yang ada paha pada kaki atasnya akan berlompat-lompat dengan dia di atas bumi.
KSI
DRFT_SBTetapi yang ini yang boleh kamu makan dari pada segala binatang yang bersayap yang berjalan dengan berkaki empat yaitu segala yang ada paha di atas kakinya akan melompat dengan dia di atas bumi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi jang berikut ini dari segala binatang bersajap jang berkeriapan, jang berdjalan berkaki empat, boleh kamu makan, jaitu jang ada padanja paha diatas kakinja untuk melompat dengannja dibumi;
TB_ITL_DRFTetapi <0389> inilah <02088> yang boleh kamu makan <0398> dari segala <03605> binatang yang merayap <08318> dan bersayap <05775> dan yang berjalan <01980> dengan keempat <0702> kakinya <07272>, yaitu yang <0834> mempunyai <03808> paha <02004> <03767> di sebelah atas <04605> kakinya <07272> untuk melompat <05425> di atas <05921> tanah <0776>.
TL_ITL_DRFTetapi <0389> adapun <02088> yang boleh kamu makan <0398> dari pada segala <03605> binatang yang bersayap <08318> dan berjalan <01980> dengan berkaki <05921> empat <0702> itu, yaitu segala yang <0834> ada paha <03767> pada kaki <07272> atasnya <05425> <04605> akan berlompat-lompat <02004> dengan dia di atas <05921> bumi <0776>.
AV#Yet these may ye eat <0398> (8799) of every flying <05775> creeping <08318> thing that goeth <01980> (8802) upon [all] four <0702>, which have legs <03767> above <04605> their feet <07272>, to leap <05425> (8763) withal <02004> upon the earth <0776>;
BBEBut of the winged four-footed things, those which have long legs for jumping on the earth you may have for food;
MESSAGEBut you can eat some of these, namely, those that have jointed legs for hopping on the ground:
NKJV`Yet these you may eat of every flying insect that creeps on [all] fours: those which have jointed legs above their feet with which to leap on the earth.
PHILIPS
RWEBSTRYet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon [all] four, which have legs above their feet, to leap with upon the earth;
GWVHowever, you may eat winged insects that swarm if they use their legs to hop on the ground.
NETHowever, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs* to hop with on the land.
NET11:21 However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs421 to hop with on the land.
BHSSTR<0776> Urah <05921> le <02004> Nhb <05425> rtnl <07272> wylgrl <04605> lemm <03767> Myerk <03808> *wl {al} <0834> rsa <0702> ebra <05921> le <01980> Klhh <05775> Pweh <08318> Urs <03605> lkm <0398> wlkat <02088> hz <0853> ta <0389> Ka (11:21)
LXXMalla {<235> CONJ} tauta {<3778> D-APN} fagesye {<2068> V-FMI-2P} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} erpetwn {<2062> N-GPN} twn {<3588> T-GPN} peteinwn {<4071> N-GPN} a {<3739> R-NPN} poreuetai {<4198> V-PMI-3S} epi {<1909> PREP} tessara {<5064> A-APN} a {<3739> R-NPN} ecei {<2192> V-PAI-3S} skelh {<4628> N-APN} anwteron {<507> PREP} twn {<3588> T-GPM} podwn {<4228> N-GPM} autou {<846> D-GSN} phdan {V-PAN} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPN} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran