TB | Kemudian Musa mencari dengan teliti kambing jantan korban penghapus dosa itu, tetapi ternyata kambing itu sudah habis dibakar. Sebab itu dimarahinyalah Eleazar dan Itamar, anak-anak Harun yang tinggal itu, katanya: |
BIS | Kemudian Musa bertanya tentang kambing untuk kurban pengampunan dosa. Ia diberitahukan bahwa kambing itu sudah dibakar. Hal itu membuat Musa marah kepada Eleazar dan Itamar, dan ia berkata kepada mereka, |
FAYH | Lalu Musa mencari kambing jantan yang telah dipersembahkan sebagai kurban penghapus dosa, tetapi kambing itu telah dibakar habis! Musa sangat marah atas hal itu kepada Eleazar dan Itamar, kedua putra Harun yang masih hidup itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka dicahari Musa dengan selidiknya akan kambing jantan korban karena dosa itu, maka sesungguhnya telah dibakar habis akan dia. Maka sangatlah marah Musa akan Eliazar dan Itamar, anak-anak laki-laki Harun, yang lagi tinggal itu, katanya: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka akan kambing kurban karena dosa itu dicari Musa dengan usahanya maka didapatinya sudah terbakar maka marahlah ia akan Eleazar dan Itamar, anak-anak Harun yang lagi tinggal itu, maka katanya: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun kambing djantan kurban penebus dosa ditjari-tjari oleh Musa, tapi terbakar. Maka marahlah ia kepada Ele'azar dan Itamar, putera-putera Harun jang masih tersisa itu, lalu berkata: |
TB_ITL_DRF | Kemudian Musa <04872> mencari <01875> <01875> dengan teliti <01875> kambing <08163> jantan korban penghapus <02403> dosa itu, tetapi ternyata <02009> kambing itu sudah habis dibakar <08313>. Sebab itu dimarahinyalah <07107> Eleazar <0499> dan Itamar <0385>, anak-anak <01121> Harun <0175> yang tinggal <03498> itu, katanya <0559>: |
TL_ITL_DRF | Hata, maka dicahari Musa <04872> dengan selidiknya <01875> akan <0853> kambing jantan <08163> korban karena dosa <02403> itu, maka sesungguhnya <02009> telah dibakar <08313> habis akan dia. Maka sangatlah <07107> marah Musa akan Eliazar <0499> dan Itamar <0385>, anak-anak laki-laki <01121> Harun <0175>, yang lagi tinggal <03498> itu, katanya <0559>: |
AV# | And Moses <04872> diligently <01875> (8800) sought <01875> (8804) the goat <08163> of the sin offering <02403>, and, behold, it was burnt <08313> (8795): and he was angry <07107> (8799) with Eleazar <0499> and Ithamar <0385>, the sons <01121> of Aaron <0175> [which were] left <03498> (8737) [alive], saying <0559> (8800), |
BBE | And Moses was looking for the goat of the sin-offering, but it was burned; and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron, who were still living, saying, |
MESSAGE | When Moses looked into the matter of the goat of the Absolution-Offering, he found that it had been burned up. He became angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's remaining sons, and asked, |
NKJV | Then Moses made careful inquiry about the goat of the sin offering, and there it wasburned up. And he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [who were] left, saying, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron [who were] left [alive], saying, |
GWV | Moses tried to find out what had happened to the male goat that was supposed to be the offering for sin. To his surprise, it had already been burned. So he became angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's surviving sons. |
NET | Later Moses sought diligently for the sin offering male goat,* but it had actually been burnt.* So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying, |
NET | 10:16 Later Moses sought diligently for the sin offering male goat,395 sn This is the very same male goat offered in Lev 9:15 (cf. the note on Lev 10:1 above). but it had actually been burnt.396 tn Heb “but behold, it had been burnt” (KJV and NASB both similar). So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying,
|
BHSSTR | <0559> rmal <03498> Mrtwnh <0175> Nrha <01121> ynb <0385> rmtya <05921> lew <0499> rzela <05921> le <07107> Puqyw <08313> Prv <02009> hnhw <04872> hsm <01875> srd <01875> srd <02403> tajxh <08163> ryev <0853> taw (10:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} cimaron {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} amartiav {<266> N-GSF} zhtwn {<2212> V-PAPNS} exezhthsen {<1567> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} kai {<2532> CONJ} ode {<3592> D-NSM} enepepuristo {V-YPP-3S} kai {<2532> CONJ} eyumwyh {<2373> V-API-3S} mwushv {N-NSM} epi {<1909> PREP} eleazar {<1648> N-PRI} kai {<2532> CONJ} iyamar {N-PRI} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} aarwn {<2> N-PRI} touv {<3588> T-APM} kataleleimmenouv {<2641> V-RPPAP} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |