copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tesalonika 2:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBkiranya menghibur dan menguatkan hatimu dalam pekerjaan dan perkataan yang baik.
BIS(2:16)
FAYHmenghibur hati Saudara dengan segala penghiburan, dan menolong Saudara dalam segala ucapan dan perbuatan yang baik.
DRFT_WBTC(2-16)
TLmenghiburkan kiranya hatimu dan meneguhkan di dalam tiap-tiap pekerjaan dan perkataan yang baik.
KSImenghibur hatimu dan meneguhkan kamu dalam setiap pekerjaan serta perkataan yang baik.
DRFT_SBdihiburkanlah kiranya hatimu, dan diteguhkan dalam tiap-tiap pekerjaan dan perkataan yang baik.
BABAhiburkan kamu punya hati, dan tgohkan dalam tiap-tiap pkerja'an dan perkata'an yang baik.
KL1863Biarlah Dia hiboerken hatimoe, serta {1Te 3:13} Dia tetepken kamoe dalem segala perkataan dan pakerdjaan jang baik.
KL1870Hendaklah Ija menghiboerkan hatimoe dan menetapkan kamoe dalam segala perkataan dan segala perboewatan jang baik.
DRFT_LDKHendakhlah kiranja menghiborkan hati kamu, dan menatapkan kamu didalam sawatu perkata`an dan perbowatan jang bajik.
ENDEMoga-moga Ia memberanikan kamu dan memperkuat hatimu untuk melakukan segala kebadjikan dengan perkataan-perkataan dan perbuatan-perbuatan.
TB_ITL_DRFkiranya menghibur <3870> dan <2532> menguatkan <4741> hatimu <5216> <2588> dalam <1722> pekerjaan <2041> dan <2532> perkataan <3056> yang baik <18>.
TL_ITL_DRFmenghiburkan <3870> kiranya hatimu <2588> dan <2532> meneguhkan <4741> di <1722> dalam tiap-tiap <3956> pekerjaan <2041> dan <2532> perkataan <3056> yang baik <18>.
AV#Comfort <3870> (5659) your <5216> hearts <2588>, and <2532> stablish <4741> (5659) you <5209> in <1722> every <3956> good <18> word <3056> and <2532> work <2041>.
BBEGive you comfort and strength in every good work and word.
MESSAGEput a fresh heart in you, invigorate your work, enliven your speech.
NKJVcomfort your hearts and establish you in every good word and work.
PHILIPSinspire you with courage and confidence in every good thing you say or do.
RWEBSTRComfort your hearts, and establish you in every good word and work.
GWVmay he encourage and strengthen you to do and say everything that is good.
NETencourage your hearts and strengthen you* in every good thing you do or say.*
NET2:17 encourage your hearts and strengthen you50 in every good thing you do or say.51

Request for Prayer

BHSSTR
LXXM
IGNTparakalesai <3870> (5659) {MAY HE ENCOURAGE} umwn <5216> tav <3588> {YOUR} kardiav <2588> {HEARTS,} kai <2532> {AND} sthrixai <4741> (5659) {MAY HE ESTABLISH} umav <5209> {YOU} en <1722> {IN} panti <3956> {EVERY} logw <3056> {WORD} kai <2532> {AND} ergw <2041> {WORK} agayw <18> {GOOD.}
WHparakalesai <3870> (5659) {V-AAO-3S} umwn <5216> {P-2GP} tav <3588> {T-APF} kardiav <2588> {N-APF} kai <2532> {CONJ} sthrixai <4741> (5659) {V-AAO-3S} en <1722> {PREP} panti <3956> {A-DSM} ergw <2041> {N-DSN} kai <2532> {CONJ} logw <3056> {N-DSM} agayw <18> {A-DSN}
TRparakalesai <3870> (5659) {V-AAO-3S} umwn <5216> {P-2GP} tav <3588> {T-APF} kardiav <2588> {N-APF} kai <2532> {CONJ} sthrixai <4741> (5659) {V-AAO-3S} umav <5209> {P-2AP} en <1722> {PREP} panti <3956> {A-DSM} logw <3056> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} ergw <2041> {N-DSN} agayw <18> {A-DSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran