copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 9:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISIa juga membuat 300 perisai emas yang lebih kecil. Emas yang dipakai untuk setiap perisai kecil itu ada kurang lebih 3 kilogram, semuanya dari emas tempaan. Perisai-perisai itu ditaruhnya di balai yang bernama Balai Hutan Libanon.
TBia membuat juga tiga ratus perisai kecil dari emas tempaan, tiga ratus syikal emas dipakainya untuk setiap perisai kecil; lalu raja menaruh semuanya itu di dalam gedung "Hutan Libanon".
FAYHdan tiga ratus perisai yang lebih kecil -- masing-masing beratnya 300 syikal (3,42 kilogram) emas. Raja Salomo menyimpan perisai-perisai itu di suatu bagian istananya yang disebut Gedung Hutan Libanon.
DRFT_WBTC
TLDan lagi tiga ratus buah perisai dari pada emas tempawan, disuruhnya timbang emas tiga ratus syikal akan sebuah perisai, lalu ditaruh baginda akan segala perisai itu dalam istana rimba di Libanon.
KSI
DRFT_SBDan lagi diperbuat baginda tiga ratus buah selukung dari pada emas tempaan adapun sebuah selukung itu tiga ratus sikal emas beratnya lalu ditaruh baginda akan dia dalam istana "Rimba Libanon" itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan djuga tiga ratus utar2 dari emas paduan, tiga ratus misjkal emas dilapasi pada tiap2 utar2. Radja menaruhnja didalam Balai "Hutan Libanon".
TB_ITL_DRFia membuat juga tiga <07969> ratus <03967> perisai <04043> kecil dari emas <02091> tempaan <07820>, tiga <07969> ratus <03967> syikal emas <02091> dipakainya <05927> untuk setiap perisai <04043> kecil <0259>; lalu <05414> raja <04428> menaruh <05414> semuanya itu di dalam gedung <01004> "Hutan <03293> Libanon <03844>".
TL_ITL_DRFDan lagi tiga <07969> ratus <03967> buah perisai <04043> dari pada emas <02091> tempawan, disuruhnya timbang <07820> emas <02091> tiga <07969> ratus <03967> syikal akan sebuah <0259> perisai <04043>, lalu ditaruh <05414> baginda <04428> akan segala perisai itu dalam istana <01004> rimba <03293> di Libanon <03844>.
AV#And three <07969> hundred <03967> shields <04043> [made he of] beaten <07820> (8803) gold <02091>: three <07969> hundred <03967> [shekels] of gold <02091> went <05927> (8686) to one <0259> shield <04043>. And the king <04428> put <05414> (8799) them in the house <01004> of the forest <03293> of Lebanon <03844>.
BBEAnd he made three hundred smaller body-covers of hammered gold, using three hundred shekels of gold for every cover, and the king put them in the house of the Woods of Lebanon.
MESSAGE--and about 300 small shields about half that size. He stored the shields in the House of the Forest of Lebanon.
NKJV[He] also [made] three hundred shields of hammered gold; three hundred [shekels] of gold went into each shield. The king put them in the House of the Forest of Lebanon.
PHILIPS
RWEBSTRAnd three hundred shields [made he of] beaten gold: three hundred [shekels] of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.
GWVHe also made 300 small shields of hammered gold, using 7 pounds of gold on each shield. The king put them in the hall named the Forest of Lebanon.
NETHe also made three hundred small shields of hammered gold; 300 measures* of gold were used for each of those shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest.*
NET9:16 He also made three hundred small shields of hammered gold; 300 measures305 of gold were used for each of those shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest.306

BHSSTRP <03844> Nwnblh <03293> rey <01004> tybb <04428> Klmh <05414> Mntyw <0259> txah <04043> Ngmh <05921> le <05927> hley <02091> bhz <03967> twam <07969> sls <07820> jwxs <02091> bhz <04043> Myngm <03967> twam <07969> slsw (9:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} triakosiav {<5145> A-APF} aspidav {<785> N-APF} elatav {N-APF} crusav {A-APF} triakosiwn {<5145> A-APF} cruswn {A-APF} anefereto {<399> V-IMI-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} aspida {<785> N-ASF} ekasthn {<1538> A-ASF} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} autav {<846> D-APF} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} drumou {N-GSM} tou {<3588> T-GSM} libanou {<3030> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran