copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 8:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TByakni keturunan bangsa-bangsa yang masih tinggal di negeri itu dan yang tidak dibinasakan oleh orang Israel, merekalah yang dikerahkan Salomo untuk menjadi orang rodi; demikianlah mereka sampai hari ini.
BIS(8:7)
FAYH(8-7)
DRFT_WBTC
TLyaitu segala anak mereka itu yang lagi tinggal kemudian dari padanya di dalam negeri itu dan yang tiada ditumpas oleh bani Israel, ia itu disuruh Sulaiman mengerjakan pekerjaan negeri datang kepada hari ini.
KSI
DRFT_SBmaka dari pada segala anak cucunya yang lagi tinggal kemudian dari padanya di tanah itu yang tidak dibinasakan oleh bani Israel dari pada sekalian itu dikerahkan oleh Salomo beberapa hamba kerahan yang ada pada hari ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEketurunan mereka, jang ketinggalan dinegeri sesudah mereka dan jang tidak dilenjapkan oleh bani Israil, dikerahkan Sulaiman untuk pekerdjaan paksa jang berat; pada hari ini masih demikian halnja.
TB_ITL_DRFyakni <04480> keturunan <01121> bangsa-bangsa yang <0834> masih tinggal <03498> di negeri <0776> itu dan yang <0834> tidak <03808> dibinasakan <03615> oleh orang <01121> Israel <03478>, merekalah yang dikerahkan <05927> Salomo <08010> untuk menjadi orang rodi <04522>; demikianlah mereka sampai <05704> hari <03117> ini <02088>.
TL_ITL_DRFyaitu segala anak <01121> mereka itu yang <0834> lagi tinggal <03498> kemudian <0310> dari padanya di dalam negeri <0776> itu dan yang <0834> tiada <03808> ditumpas <03615> oleh bani <01121> Israel <03478>, ia itu disuruh <05927> Sulaiman <08010> mengerjakan <04522> pekerjaan negeri datang <05704> kepada hari <03117> ini <02088>.
AV#[But] of their children <01121>, who were left <03498> (8738) after <0310> them in the land <0776>, whom the children <01121> of Israel <03478> consumed <03615> (8765) not, them did Solomon <08010> make to pay <05927> (8686) tribute <04522> until this day <03117>.
BBETheir men who were still living in the land, and whom the children of Israel had not put an end to, these Solomon put to forced work, as is done to this day;
MESSAGEsurvivors of the holy wars, were rounded up by Solomon for his gangs of slave labor. The policy is in effect today.
NKJVthat is, their descendants who were left in the land after them, whom the children of Israel did not destroyfrom these Solomon raised forced labor, as it is to this day.
PHILIPS
RWEBSTR[But] of their children, who were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, them did Solomon force to pay tribute until this day.
GWVbut they had descendants who were still in the land. Solomon drafted them for slave labor. (They are still slaves today.)
NETTheir descendants remained in the land (the Israelites were unable to wipe them out). Solomon conscripted them for his work crews and they continue in that role to this very day.*
NET8:8 Their descendants remained in the land (the Israelites were unable to wipe them out). Solomon conscripted them for his work crews and they continue in that role to this very day.256
BHSSTR<02088> hzh <03117> Mwyh <05704> de <04522> oml <08010> hmls <05927> Mleyw <03478> larvy <01121> ynb <03615> Mwlk <03808> al <0834> rsa <0776> Urab <0310> Mhyrxa <03498> wrtwn <0834> rsa <01121> Mhynb <04480> Nm (8:8)
LXXMhsan {<1510> V-IAI-3P} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} autwn {<846> D-GPM} twn {<3588> T-GPM} kataleifyentwn {<2641> V-APPGP} met {<3326> PREP} autouv {<846> D-APM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} ouv {<3739> R-APM} ouk {<3364> ADV} exwleyreusan {V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} anhgagen {<321> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} salwmwn {N-PRI} eiv {<1519> PREP} foron {<5411> N-ASM} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} hmerav {<2250> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran