copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 7:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka jikalau kiranya Aku mengatupkan langit, sehingga tiada hujan, atau jikalau Kusuruh belalang makan habis hasil tanah, atau jikalau Kudatangkan bala sampar di antara umat-Ku,
TBBilamana Aku menutup langit, sehingga tidak ada hujan, dan bilamana Aku menyuruh belalang memakan habis hasil bumi, dan bilamana Aku melepaskan penyakit sampar di antara umat-Ku,
BISApabila Aku tidak menurunkan hujan atau Aku mengirim belalang untuk menghabiskan hasil bumi atau mendatangkan wabah penyakit ke atas umat-Ku,
FAYHApabila Aku menutup langit sehingga tidak turun hujan, atau apabila Aku memerintahkan belalang untuk menghabiskan segala hasil tanahmu, atau apabila aku mengirimkan wabah penyakit di antara umat-Ku,
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka jikalau kiranya Aku tutupkan langit sehingga tiada turun hujan atau jikalau Kusuruh belalang makan habis hasil tanah ini atau jikalau Kudatangkan bala sampar di antara kaum-Ku
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila Aku menutup langit dan tiada hudjan lagi; apabila Aku mengirim wabah sampar atas umatKu,
TB_ITL_DRFBilamana Aku <02005> menutup <06113> langit <08064>, sehingga tidak <03808> ada <01961> hujan <04306>, dan bilamana Aku <06680> <02005> menyuruh belalang <02284> memakan <0398> habis hasil bumi <0776>, dan bilamana <0518> Aku melepaskan <07971> penyakit sampar <01698> di antara umat-Ku <05971>,
TL_ITL_DRFMaka jikalau kiranya Aku mengatupkan <06113> <02005> langit <08064>, sehingga tiada <03808> hujan <04306>, atau jikalau Kusuruh <06680> <02005> belalang <02284> makan <0398> habis hasil tanah <0776>, atau jikalau <0518> Kudatangkan <07971> bala sampar <01698> di antara umat-Ku <05971>,
AV#If <02005> I shut up <06113> (8799) heaven <08064> that there be no rain <04306>, or if I command <06680> (8762) the locusts <02284> to devour <0398> (8800) the land <0776>, or if I send <07971> (8762) pestilence <01698> among my people <05971>;
BBEIf, at my word, heaven is shut up, so that there is no rain, or if I send locusts on the land for its destruction, or if I send disease on my people;
MESSAGEIf I ever shut off the supply of rain from the skies or order the locusts to eat the crops or send a plague on my people,
NKJV"When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people,
PHILIPS
RWEBSTRIf I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
GWVI may shut the sky so that there is no rain, or command grasshoppers to devour the countryside, or send an epidemic among my people.
NETWhen* I close up the sky* so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation,* or send a plague among my people,
NET7:13 When223 I close up the sky224 so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation,225 or send a plague among my people,
BHSSTR<05971> ymeb <01698> rbd <07971> xlsa <0518> Maw <0776> Urah <0398> lwkal <02284> bgx <05921> le <06680> hwua <02005> Nhw <04306> rjm <01961> hyhy <03808> alw <08064> Mymsh <06113> ruea <02005> Nh (7:13)
LXXMean {<1437> CONJ} suscw {<4912> V-AAS-1S} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} genhtai {<1096> V-AMS-3S} uetov {<5205> N-NSM} kai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} enteilwmai {V-AMS-1S} th {<3588> T-DSF} akridi {<200> N-DSF} katafagein {<2719> V-AAN} to {<3588> T-ASN} xulon {<3586> N-ASN} kai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} aposteilw {<649> V-AAS-1S} yanaton {<2288> N-ASM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran