"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 5:14
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
TL
sehingga segala imam itu tiada tahan berdiri akan berbuat khidmat oleh karena awan itu, karena kemuliaan Tuhan juga yang memenuhi bait-Ullah itu.
TB
sehingga imam-imam itu tidak tahan berdiri untuk menyelenggarakan kebaktian oleh karena awan itu, sebab kemuliaan TUHAN memenuhi rumah Allah.
BIS
(
5:11
)
FAYH
(
5-13
)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB
sehingga segala imam itu tidak dapat berdiri melayan di situ dari sebab awan itu karena kemuliaan Allah memenuhilah rumah Allah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
sehingga para imam karena awan itu tidak dapat melandjutkan kebaktian, sebab kemuliaan Jahwe memenuhi Bait-Allah.
TB_ITL_DRF
sehingga imam-imam <
03548
> itu tidak <
03808
> tahan <
03201
> berdiri <
05975
> untuk menyelenggarakan kebaktian <
08334
> oleh karena <
06440
> awan <
06051
> itu, sebab <
03588
> kemuliaan <
03519
> TUHAN <
03068
> memenuhi <
04390
> rumah <
01004
> Allah <
0430
>.
TL_ITL_DRF
sehingga <
03201
> segala imam <
03548
> itu tiada <
03808
> tahan <
03201
> berdiri <
05975
> akan berbuat khidmat <
08334
> oleh karena <
06440
> awan <
06051
> itu, karena <
03588
> kemuliaan <
03519
> Tuhan <
03068
> juga yang memenuhi <
04390
> bait-Ullah <
01004
> itu.
AV#
So that the priests <
03548
> could <
03201
> (
8804
) not stand <
05975
> (
8800
) to minister <
08334
> (
8763
) by reason <
06440
> of the cloud <
06051
>: for the glory <
03519
> of the LORD <
03068
> had filled <
04390
> (
8804
) the house <
01004
> of God <
0430
>.
BBE
So that the priests were not able to keep their places to do their work because of the cloud; for the house of God was full of the glory of the Lord.
MESSAGE
The priests couldn't even carry out their duties because of the cloud--the glory of GOD!--that filled The Temple of God.
NKJV
so that the priests could not continue ministering because of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of God.
PHILIPS
RWEBSTR
So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.
GWV
The priests couldn't serve because of the cloud. The LORD'S glory filled God's temple.
NET
The priests could not carry out their duties* because of the cloud; the Lord’s splendor filled God’s temple.
NET
5:14
The priests could not carry out their duties
131
tn
Heb
“were not able to stand to serve.”
because of the cloud; the
Lord>’s splendor filled God’s temple.
BHSSTR
P
<
0430
>
Myhlah
<
01004
>
tyb
<
0853
>
ta
<
03068
>
hwhy
<
03519
>
dwbk
<
04390
>
alm
<
03588
>
yk
<
06051
>
Nneh
<
06440
>
ynpm
<
08334
>
trsl
<
05975
>
dwmel
<
03548
>
Mynhkh
<
03201
>
wlky
<
03808
>
alw
(5:14)
LXXM
kai
{<
2532
> CONJ}
ouk
{<
3364
> ADV}
hdunanto
{<
1410
> V-IMI-3P}
oi
{<
3588
> T-NPM}
iereiv
{<
2409
> N-NPM}
tou
{<
3588
> T-GSN}
sthnai
{<
2476
> V-AAN}
leitourgein
{<
3008
> V-PAN}
apo
{<
575
> PREP}
proswpou
{<
4383
> N-GSN}
thv
{<
3588
> T-GSF}
nefelhv
{<
3507
> N-GSF}
oti
{<
3754
> CONJ}
eneplhsen
{V-AAI-3S}
doxa
{<
1391
> N-NSF}
kuriou
{<
2962
> N-GSM}
ton
{<
3588
> T-ASM}
oikon
{<
3624
> N-ASM}
tou
{<
3588
> T-GSM}
yeou
{<
2316
> N-GSM}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran