TB_ITL_DRF | Dalam tabut <0727> itu tidak <0369> ada apa-apa selain <07535> dari kedua <08147> loh <03871> yang <0834> ditaruh <05414> Musa <04872> ke dalamnya di gunung Horeb <02722>, ketika TUHAN <03068> mengikat <03772> perjanjian dengan <05973> orang <01121> Israel <03478> pada waktu perjalanan mereka keluar <03318> dari Mesir <04714>. |
TB | Dalam tabut itu tidak ada apa-apa selain dari kedua loh yang ditaruh Musa ke dalamnya di gunung Horeb, ketika TUHAN mengikat perjanjian dengan orang Israel pada waktu perjalanan mereka keluar dari Mesir. |
BIS | Di dalam Peti Perjanjian itu tidak ada sesuatu pun kecuali dua lempeng batu. Batu-batu itu telah dimasukkan ke situ oleh Musa di Gunung Sinai, ketika TUHAN membuat perjanjian dengan bangsa Israel pada waktu mereka dalam perjalanan dari Mesir ke negeri Kanaan. |
FAYH | Dalam tabut perjanjian TUHAN itu tidak ada apa-apa, kecuali kedua loh batu yang ditaruh Musa di dalamnya di Gunung Horeb, pada waktu TUHAN membuat perjanjian dengan umat Israel yang baru keluar dari Negeri Mesir.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka di dalam tabut sesuatu juapun tiada melainkan kedua keping loh batu, yang telah ditaruh dalamnya oleh Musa hampir dengan gunung Horeb, tatkala berjanjilah Tuhan dengan bani Israel, setelah sudah mereka itu keluar dari Mesir. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka satupun tiada isi tabut itu melainkan kedua loh batu yang ditaruh dalamnya oleh Musa di Horeb tatkala Allah membuat perjanjian dengan bani Israel pada masa orang-orang itu keluar dari Mesir. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Didalam peti itu tak ada sesuatupun, selain kedua loh, jang telah ditaruh Musa disana digunung Horeb, (jaitu loh perdjandjian), jang telah diikat Jahwe dengan bani Israil, ketika mereka keluar dari Mesir. |
TL_ITL_DRF | Maka di dalam tabut <0727> sesuatu juapun tiada <0369> melainkan <07535> kedua <08147> keping loh <03871> batu, yang telah <0834> ditaruh <05414> dalamnya oleh Musa <04872> hampir dengan gunung Horeb <02722>, tatkala <0834> berjanjilah <03772> Tuhan <03068> dengan <05973> bani <01121> Israel <03478>, setelah sudah mereka itu keluar <03318> dari Mesir <04714>. |
AV# | [There was] nothing in the ark <0727> save the two <08147> tables <03871> which Moses <04872> put <05414> (8804) [therein] at Horeb <02722>, when the LORD <03068> made <03772> (8804) [a covenant] with the children <01121> of Israel <03478>, when they came out <03318> (8800) of Egypt <04714>. {when the LORD: or, where, etc} |
BBE | Nothing was in the ark but the two flat stones which Moses put there at Horeb, where the Lord made an agreement with the children of Israel when they came out of Egypt. |
MESSAGE | There was nothing in the Chest itself but the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb where GOD made a covenant with Israel after bringing them up from Egypt. |
NKJV | Nothing was in the ark except the two tablets which Moses put [there] at Horeb, when the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they had come out of Egypt. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [There was] nothing in the ark except the two tables which Moses put [in it] at Horeb, when the LORD made [a covenant] with the children of Israel, when they came out of Egypt. |
GWV | There was nothing in the ark except the two tablets Moses placed there at Horeb, where the LORD made a promise to the Israelites after they left Egypt. |
NET | There was nothing in the ark except the two tablets Moses had placed there in Horeb.* (It was there that* the Lord made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.) |
NET | 5:10 There was nothing in the ark except the two tablets Moses had placed there in Horeb.125 sn Horeb is another name for Mount Sinai (cf. Exod 3:1). (It was there that126 tn Heb “in Horeb where.” the Lord> made an agreement with the Israelites after he brought them out of the land of Egypt.)
|
BHSSTR | P <04714> Myrumm <03318> Mtaub <03478> larvy <01121> ynb <05973> Me <03068> hwhy <03772> trk <0834> rsa <02722> brxb <04872> hsm <05414> Ntn <0834> rsa <03871> twxlh <08147> yns <07535> qr <0727> Nwrab <0369> Nya (5:10) |
LXXM | ouk {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} kibwtw {<2787> N-DSF} plhn {<4133> ADV} duo {<1417> N-NUI} plakev {<4109> N-APF} av {<3739> R-APF} eyhken {<5087> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} en {<1722> PREP} cwrhb {N-PRI} a {<3739> R-APN} dieyeto {V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} exelyein {<1831> V-AAN} autouv {<846> D-APM} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} aiguptou {<125> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |