copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 4:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(4:11)
TBKuali-kuali, penyodok-penyodok, garpu-garpu dan segala perlengkapan lain yang dibuat Huram-Abi bagi raja Salomo untuk rumah TUHAN adalah dari tembaga upaman.
FAYH(4-12)
DRFT_WBTC
TLDan lagi segala periuk dan penyodok dan serampang dan segala serbanya diperbuat oleh Hiram Abi bagi baginda raja Sulaiman akan guna rumah Tuhan dari pada tembaga terupam.
KSI
DRFT_SBDan segala kuali dan penyodok dan serampang dan segala perkakasnya itupun diperbuat oleh Huram-Abi itu bagi raja Salomo akan rumah Allah semuanya dari pada tembaga yang terupam belaka.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEperiuk, sodok dan tritjanggah itu dan segala perabotannja, jang dibuat oleh Huram-Abi bagi Sulaiman untuk Rumah Jahwe dari perunggu jang digilap.
TB_ITL_DRFKuali-kuali <05518>, penyodok-penyodok <03257>, garpu-garpu <04207> dan segala <03605> perlengkapan <03627> lain yang dibuat <06213> Huram-Abi <01> <02361> bagi raja <04428> Salomo <08010> untuk rumah <01004> TUHAN <03069> adalah dari tembaga <05178> upaman <04838>.
TL_ITL_DRFDan lagi segala <0853> periuk <05518> dan penyodok <03257> dan serampang <04207> dan segala <03605> serbanya <03627> <04207> diperbuat <06213> oleh Hiram <02361> Abi <01> bagi baginda raja <04428> Sulaiman <08010> akan guna rumah <01004> Tuhan <03069> dari pada tembaga <05178> terupam <04838>.
AV#The pots <05518> also, and the shovels <03257>, and the fleshhooks <04207>, and all their instruments <03627>, did Huram <02361> his father <01> make <06213> (8804) to king <04428> Solomon <08010> for the house <01004> of the LORD <03068> of bright <04838> (8803) brass <05178>. {bright: Heb. made bright, or, scoured}
BBEAll the pots and the spades and the meat-hooks and their vessels, which Huram, who was as his father, made for King Solomon for the house of the Lord, were of polished brass.
MESSAGEmiscellaneous buckets, forks, shovels, and bowls. All these artifacts that Huram-Abi made for King Solomon for The Temple of GOD were made of burnished bronze.
NKJValso the pots, the shovels, the forksand all their articles Huram his master [craftsman] made of burnished bronze for King Solomon for the house of the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRThe pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
GWVpots, shovels, and threepronged forks. Huram made all of them out of polished bronze for the LORD'S temple at King Solomon's request.
NETand the pots, shovels, and meat forks.* All the items King Solomon assigned Huram Abi to make for the Lord’s temple* were made from polished bronze.
NET4:16 and the pots, shovels, and meat forks.109 All the items King Solomon assigned Huram Abi to make for the Lord’s temple110 were made from polished bronze.
BHSSTR<04838> qwrm <05178> tsxn <03069> hwhy <01004> tybl <08010> hmls <04428> Klml <01> wyba <02361> Mrwx <06213> hve <03627> Mhylk <03605> lk <0853> taw <04207> twglzmh <0853> taw <03257> Myeyh <0853> taw <05518> twryoh <0853> taw (4:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} podisthrav {N-APM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} analhmpthrav {N-APM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} lebhtav {N-APM} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} kreagrav {N-APF} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} autwn {<846> D-GPN} a {<3739> R-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} ciram {N-PRI} kai {<2532> CONJ} anhnegken {<399> V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} salwmwn {N-PRI} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} calkou {A-GSM} kayarou {<2513> A-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran