TL_ITL_DRF | Maka diperbuatnya <06213> lagi segala <0853> pelapik <04350> dan di atas <05921> pelapik <04350> diperbuatnya <06213> segala tempat pembasuhan <03595>; |
TB | Juga telah dibuatnya kereta-kereta penopang dan bejana-bejana pembasuhan yang di atas kereta-kereta itu; |
BIS | (4:11) |
FAYH | (4-12)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diperbuatnya lagi segala pelapik dan di atas pelapik diperbuatnya segala tempat pembasuhan; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diperbuatnya segala alasan dan diperbuatnya segala tempat pembasuhan yang di atas segala alasan itu |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | tjagak2 itu dan kantjah2 pada tjagak2 itu; |
TB_ITL_DRF | Juga <0853> telah dibuatnya <06213> kereta-kereta penopang <04350> dan bejana-bejana <06213> pembasuhan <03595> yang di atas <05921> kereta-kereta <04350> itu; |
AV# | He made <06213> (8804) also bases <04350>, and lavers <03595> made <06213> (8804) he upon the bases <04350>; {lavers: or, caldrons} |
BBE | And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases; |
MESSAGE | ten washstands with their basins; |
NKJV | he also made carts and the lavers on the carts; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He made also bases, and lavers he made upon the bases; |
GWV | 10 stands and 10 basins on the stands, |
NET | the ten* movable stands with their ten* basins, |
NET | 4:14 the ten107 tc The Hebrew text has עָשָׂה (’asah, “he made”), which is probably a corruption of עֶשֶׂר (’eser, “ten”; see 1 Kgs 7:43). movable stands with their ten108 tc The Hebrew text has עָשָׂה (’asah, “he made”), which is probably a corruption of עֲשָׂרָה (’asarah, “ten”; see 1 Kgs 7:43). basins,
|
BHSSTR | <04350> twnkmh <05921> le <06213> hve <03595> twrykh <0853> taw <06213> hve <04350> twnkmh <0853> taw (4:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} mecwnwy {N-PRI} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} deka {<1176> N-NUI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} louthrav {N-APM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} mecwnwy {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |