copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 35:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFJuga para panglimanya <08269> memberi sumbangan sukarela <05071> kepada rakyat <05971>, para imam <03548>, dan orang-orang Lewi <03881>. Kemudian <07311> Hilkia <02518>, Zakharia <02148> dan Yehiel <03171>, para pemuka <05057> rumah <01004> Allah <0430>, memberi kepada <05414> para imam <03548> dua ribu <0505> enam <08337> ratus <03967> ekor kambing domba sebagai korban Paskah <06453> dan selain itu tiga <07969> ratus <03967> ekor lembu <01241>.
TBJuga para panglimanya memberi sumbangan sukarela kepada rakyat, para imam, dan orang-orang Lewi. Kemudian Hilkia, Zakharia dan Yehiel, para pemuka rumah Allah, memberi kepada para imam dua ribu enam ratus ekor kambing domba sebagai korban Paskah dan selain itu tiga ratus ekor lembu.
BISPara pegawai Yosia pun memberi sumbangan untuk imam-imam, dan orang Lewi dari seluruh rakyat. Pegawai-pegawai yang diserahi tanggung jawab untuk Rumah TUHAN, yaitu Imam Agung Hilkia, dan Zakharia, serta Yehiel, ketiga-tiganya memberikan kepada para imam 2.600 ekor anak domba dan kambing muda serta 300 ekor sapi jantan untuk persembahan dalam perayaan itu.
FAYHPara pejabat tinggi kerajaan juga memberikan sumbangan sukarela bagi rakyat, para imam dan orang-orang Lewi. Hilkia, Zakharia, dan Yehiel, pemuka-pemuka Bait Allah, menyerahkan kepada para imam dua ribu enam ratus ekor domba serta kambing sebagai kurban Paskah, dan tiga ratus ekor sapi.
DRFT_WBTC
TLDan lagi diberikan oleh segala penghulu baginda akan persembahan dengan keridlaan hati karena orang banyak itu dan karena segala imam dan orang Lewi; maka Hilkia dan Zakharya dan Yehiel, ketiga penghulu atas bait-Ullah, itupun memberikan kepada segala imam kambing domba dua ribu enam ratus ekor dan lembu tiga ratus ekor akan korban Pasah itu.
KSI
DRFT_SBMaka oleh segala penghulunya diberinya suatu persembahan dengan rido hatinya kepada segala orang banyak dan kepada imam-imam dan orang-orang Lewi. Maka Hilkia dan Zakharia dan Yehiel ketiga penghulu rumah Allah itupun memberikan kepada segala imam akan kurban Paskah itu kambing domba dua ribu enam ratus ekor dan lembu tiga ratus ekor.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPara pemimpinpun memberikan sumbangannja untuk rakjat, para imam dan Levita. Hilkia, Zekarjahu dan Jehiel, pembesar2 Bait-Allah, memberi duaribu enamratus anakdomba untuk kurban Paska dan tiga ratus sapi lagi.
TL_ITL_DRFDan lagi diberikan oleh segala penghulu <08269> baginda akan persembahan dengan keridlaan <05071> hati karena orang banyak <05971> itu dan karena segala imam <03548> dan orang Lewi <03881>; maka Hilkia <02518> dan Zakharya <02148> dan Yehiel <03171>, ketiga penghulu <05057> atas bait-Ullah <01004>, itupun <05057> memberikan <05414> kepada segala imam <03548> kambing domba dua ribu <0505> enam <08337> ratus <03967> ekor dan lembu <01241> tiga <07969> ratus <03967> ekor akan korban Pasah <06453> itu.
AV#And his princes <08269> gave <07311> (8689) willingly <05071> unto the people <05971>, to the priests <03548>, and to the Levites <03881>: Hilkiah <02518> and Zechariah <02148> and Jehiel <03171>, rulers <05057> of the house <01004> of God <0430>, gave <05414> (8804) unto the priests <03548> for the passover offerings <06453> two thousand <0505> and six <08337> hundred <03967> [small cattle], and three <07969> hundred <03967> oxen <01241>. {gave willingly: Heb. offered, etc}
BBEAnd his captains freely gave an offering to the people, the priests, and the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand, six hundred small cattle and three hundred oxen.
MESSAGEHis officials also pitched in on behalf of the people, including the priests and the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, leaders in The Temple of God, gave 2,600 lambs and 300 bulls to the priests for the Passover offerings.
NKJVAnd his leaders gave willingly to the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover [offerings] two thousand six hundred [from the flock], and three hundred cattle.
PHILIPS
RWEBSTRAnd his princes gave willingly to the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the passover offerings two thousand and six hundred [small cattle], and three hundred oxen.
GWVHis officials also voluntarily gave animals to the people, priests, and Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the men in charge of God's temple, gave the priests 2,600 sheep and goats and 300 bulls for Passover sacrifices.
NETHis officials also willingly contributed to the people, priests, and Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the leaders of God’s temple, supplied 2,600 Passover sacrifices and 300 cattle.
NET35:8 His officials also willingly contributed to the people, priests, and Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the leaders of God’s temple, supplied 2,600 Passover sacrifices and 300 cattle.
BHSSTR<03967> twam <07969> sls <01241> rqbw <03967> twam <08337> ssw <0505> Mypla <06453> Myxopl <05414> wntn <03548> Mynhkl <0430> Myhlah <01004> tyb <05057> ydygn <03171> layxyw <02148> whyrkzw <02518> hyqlx <07311> wmyrh <03881> Mywllw <03548> Mynhkl <05971> Mel <05071> hbdnl <08269> wyrvw (35:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} autou {<846> D-GSM} aphrxanto {V-AMI-3P} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} iereusin {<2409> N-DPM} kai {<2532> CONJ} leuitaiv {N-DPM} edwken {<1325> V-AAI-3S} celkiav {N-PRI} kai {<2532> CONJ} zacariav {<2197> N-NSM} kai {<2532> CONJ} iihl {N-PRI} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} oikou {<3624> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} toiv {<3588> T-DPM} iereusin {<2409> N-DPM} kai {<2532> CONJ} edwkan {<1325> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} fasec {N-PRI} probata {<4263> N-APN} kai {<2532> CONJ} amnouv {<286> N-APM} kai {<2532> CONJ} erifouv {<2056> N-APM} discilia {<1367> A-APN} exakosia {<1812> A-APN} kai {<2532> CONJ} moscouv {<3448> N-APM} triakosiouv {<5145> A-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran