copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 34:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSafan menerima buku itu, lalu pergi kepada raja dan berkata, "Semua yang Baginda perintahkan sudah kami lakukan.
TBdan Safan membawa kitab itu kepada raja. Ia juga menyampaikan kabar kepada raja: "Segala sesuatu yang ditugaskan kepada hamba-hambamu, telah mereka laksanakan.
FAYH(34-15)
DRFT_WBTC
TLMaka Safanpun membawalah akan kitab itu kepada baginda pada masa ia kembali mempersembahkan kabar kepada baginda, sembahnya: Adapun segala sesuatu yang diserahkan kepada patik tuanku sekalian, ia itu dikerjakannya;
KSI
DRFT_SBMaka oleh Safan dibawanya kitab itu kepada baginda dan lagi disampaikannya kabar kepada baginda sembahnya: "Bahwa segala sesuatu yang telah diserahkan kepada patik-patik itu telah dikerjakannyalah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Sjafan membawa kitab itu kehadapan radja dan djuga memberikan laporan kepada radja: "Semuanja jang ditugaskan kepada hamba2 baginda, telah diperbuat mereka.
TB_ITL_DRFdan Safan <08227> membawa <0935> kitab <05612> itu kepada <0413> raja <04428>. Ia juga menyampaikan <07725> kabar <01697> kepada raja <04428>: "Segala <03605> sesuatu yang <0834> ditugaskan kepada <03027> <05414> hamba-hambamu <05650>, telah mereka <01992> laksanakan <06213> <05750>.
TL_ITL_DRFMaka Safanpun <08227> membawalah <0935> akan kitab <05612> itu kepada <0413> baginda <04428> pada masa ia kembali <07725> mempersembahkan <05750> kabar kepada baginda <04428>, sembahnya <0559>: Adapun segala sesuatu <03605> yang <0834> diserahkan <05414> kepada <03027> patik <05650> tuanku sekalian <01992>, ia itu <01992> dikerjakannya <06213>;
AV#And Shaphan <08227> carried <0935> (8686) the book <05612> to the king <04428>, and brought <07725> (0) the king <04428> word <01697> back <07725> (8686) again, saying <0559> (8800), All that was committed <05414> (8738) to <03027> thy servants <05650>, they do <06213> (8802) [it]. {to thy...: Heb. to the hand of, etc}
BBEAnd Shaphan took the book to the king; and he gave him an account of what had been done, saying, Your servants are doing all they have been given to do;
MESSAGEwho then gave it to the king. And along with the book, he gave this report: "The job is complete--everything you ordered done is done.
NKJVSo Shaphan carried the book to the king, bringing the king word, saying, "All that was committed to your servants they are doing.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to thy servants, they are doing.
GWVShaphan took the book to the king and reported, "We are doing everything you told us to do.
NETShaphan brought the scroll to the king and reported,* “Your servants are doing everything assigned to them.
NET34:16 Shaphan brought the scroll to the king and reported,1102 “Your servants are doing everything assigned to them.
BHSSTR<06213> Myve <01992> Mh <05650> Kydbe <03027> dyb <05414> Ntn <0834> rsa <03605> lk <0559> rmal <01697> rbd <04428> Klmh <0853> ta <05750> dwe <07725> bsyw <04428> Klmh <0413> la <05612> rpoh <0853> ta <08227> Nps <0935> abyw (34:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} eishnegken {<1533> V-AAI-3S} safan {N-PRI} to {<3588> T-ASN} biblion {<975> N-ASN} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} kai {<2532> CONJ} apedwken {<591> V-AAI-3S} eti {<2089> ADV} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} logon {<3056> N-ASM} pan {<3956> A-ASM} to {<3588> T-ASN} doyen {<1325> V-APPAS} argurion {<694> N-ASN} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} twn {<3588> T-GPM} paidwn {<3816> N-GPM} sou {<4771> P-GS} twn {<3588> T-GPM} poiountwn {<4160> V-PAPGP} to {<3588> T-ASN} ergon {<2041> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran