copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 34:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDiberikannya kepada tukang kayu dan tukang yang membuat rumah, supaya dibelinya batu yang terpahat dan kayu akan gelegar dan akan tingkat segala bilik yang telah dirusakkan oleh raja-raja Yehuda.
TBMereka memberikannya kepada tukang-tukang kayu dan tukang-tukang bangunan, supaya tukang-tukang itu membeli batu pahat dan kayu untuk tupai-tupai dan untuk memasang balok-balok pada gedung-gedung, yang oleh raja-raja Yehuda dibiarkan roboh.
BISkepada para tukang kayu dan tukang bangunan yang harus membeli batu dan kayu untuk memperbaiki gedung-gedung yang telah dibiarkan rusak oleh raja-raja Yehuda.
FAYH(34-10)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBbaik diberikannya kepada segala tukang kayu dan tukang batu supaya dibelinya batu yang terpahat dan kayu akan rasuk dan akan dibuat kasu akan rumah-rumah yang telah dibinasakan oleh raja-raja Yehuda.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEUang itu diberikan kepada tukang2 dan pembangun2 untuk membeli batu pahatan dan kaju guna pasak2 dan kasau2 gedung2, jang telah dirusakkan oleh radja2 Juda.
TB_ITL_DRFMereka memberikannya <05414> kepada tukang-tukang <02796> kayu dan tukang-tukang bangunan, supaya tukang-tukang <01129> itu membeli <07069> batu <068> pahat <04274> dan kayu <06086> untuk tupai-tupai <04226> dan untuk memasang balok-balok <07136> pada gedung-gedung <07843> <01004>, yang <0834> oleh raja-raja <04428> Yehuda <03063> dibiarkan roboh.
TL_ITL_DRFDiberikannya <05414> kepada tukang <02796> kayu dan tukang yang membuat <01129> rumah, supaya dibelinya <07069> batu <068> yang terpahat <04274> dan kayu <06086> akan gelegar <04226> dan akan tingkat segala bilik <01004> yang telah <0834> dirusakkan <07843> oleh raja-raja <04428> Yehuda <03063>.
AV#Even to the artificers <02796> and builders <01129> (8802) gave <05414> (8799) they [it], to buy <07069> (8800) hewn <04274> stone <068>, and timber <06086> for couplings <04226>, and to floor <07136> (8763) the houses <01004> which the kings <04428> of Judah <03063> had destroyed <07843> (8689). {to floor: or, to rafter}
BBEEven to the woodworkers and builders to get cut stone and wood for joining the structure together and for making boards for the houses which the kings of Judah had given up to destruction.
MESSAGEwho then passed it on to the workers repairing GOD's Temple--the carpenters, construction workers, and masons--so they could buy the lumber and dressed stone for rebuilding the foundations the kings of Judah had allowed to fall to pieces.
NKJVThey gave [it] to the craftsmen and builders to buy hewn stone and timber for beams, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed.
PHILIPS
RWEBSTREven to the craftsmen and builders they gave [it], to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed.
GWV(These workers included carpenters and builders.) They were to buy quarried stones and wood for the fittings and beams of the buildings that the kings of Judah had allowed to become rundown.
NETThey gave money to the craftsmen and builders to buy chiseled stone and wood for the braces and rafters of the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into disrepair.*
NET34:11 They gave money to the craftsmen and builders to buy chiseled stone and wood for the braces and rafters of the buildings that the kings of Judah had allowed to fall into disrepair.1100
BHSSTR<03063> hdwhy <04428> yklm <07843> wtyxsh <0834> rsa <01004> Mytbh <0853> ta <07136> twrqlw <04226> twrbxml <06086> Myuew <04274> buxm <068> ynba <07069> twnql <01129> Mynblw <02796> Mysrxl <05414> wntyw (34:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} edwkan {<1325> V-AAI-3P} toiv {<3588> T-DPM} tektosi {<5045> N-DPM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} oikodomoiv {N-DPM} agorasai {<59> V-AAN} liyouv {<3037> N-APM} tetrapedouv {A-APM} kai {<2532> CONJ} xula {<3586> N-APN} eiv {<1519> PREP} dokouv {<1385> N-APF} stegasai {V-AAN} touv {<3588> T-APM} oikouv {<3624> N-APM} ouv {<3739> R-APM} exwleyreusan {V-AAI-3P} basileiv {<935> N-NPM} iouda {<2448> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran