copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 32:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLmaka berbicara baginda dengan segala penghulunya dan panglima perangnya hendak menumpatkan segala mata air yang di luar negeri; maka mereka itu sekalianpun menolong baginda.
TBia berunding dengan para panglima dan pahlawannya untuk menutup segala mata air yang terdapat di luar kota dan mereka itu bersedia membantunya.
BISia bersama para pegawai dan perwira-perwiranya memutuskan untuk menutup tempat-tempat air di luar kota dengan maksud supaya orang-orang Asyur tidak mendapat air apabila mereka sampai di dekat Yerusalem. Banyak sekali orang yang dikerahkan untuk menutup semua sumber air yang mengalir ke luar kota.
FAYHia mengundang para pemimpin serta para perwiranya untuk merundingkan tindakan pertahanan terhadap serangan itu. Mereka memutuskan untuk menutup semua mata air yang ada di luar kota.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBmaka berbicaralah baginda dengan segala penghulunya dan orangnya yang gagah-gagah hendak menumpatkan segala mata air yang di luar negri maka sekaliannyapun menolong baginda itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEia berembuk dengan para punggawanja serta orang2 jang gagah perkasa untuk menumpatkan mata-air2 diluar kota. Ia didukung mereka.
TB_ITL_DRFia berunding <03289> dengan <05973> para panglima <08269> dan pahlawannya <01368> untuk menutup <05640> segala mata <05869> air <04325> yang <0834> terdapat di luar <02351> kota <05892> dan mereka itu bersedia membantunya <05826>.
TL_ITL_DRFmaka berbicara <03289> baginda dengan <05973> segala penghulunya <08269> dan panglima perangnya hendak menumpatkan <05640> segala mata <05869> air <04325> yang <0834> di luar <02351> negeri <05892>; maka mereka itu sekalianpun menolong <05826> baginda.
AV#He took counsel <03289> (8735) with his princes <08269> and his mighty men <01368> to stop <05640> (8800) the waters <04325> of the fountains <05869> which [were] without <02351> the city <05892>: and they did help <05826> (8799) him.
BBEHe took up with his rulers and men of war the question of stopping up the water-springs outside the town; and they gave him their support.
MESSAGEhe talked to his advisors and military leaders about eliminating all the water supplies outside the city; they thought it was a good idea.
NKJVhe consulted with his leaders and commanders to stop the water from the springs which [were] outside the city; and they helped him.
PHILIPS
RWEBSTRHe took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which [were] outside the city: and they helped him.
GWVhe, his officers, and his military staff made plans to stop the water from flowing out of the springs outside the city. They helped him do it.
NEThe consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs* outside the city, and they supported him.
NET32:3 he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs999 outside the city, and they supported him.
BHSSTR<05826> whwrzeyw <05892> ryel <02351> Uwxm <0834> rsa <05869> twnyeh <04325> ymym <0853> ta <05640> Mwtol <01368> wyrbgw <08269> wyrv <05973> Me <03289> Uewyw (32:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} ebouleusato {<1011> V-AMI-3S} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} presbuterwn {<4245> N-GPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} dunatwn {<1415> A-GPM} emfraxai {V-AAN} ta {<3588> T-APN} udata {<5204> N-APN} twn {<3588> T-GPF} phgwn {<4077> N-GPF} a {<3739> R-APN} hn {<1510> V-IAI-3S} exw {<1854> ADV} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} kai {<2532> CONJ} sunepiscusan {V-AAPAS} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran