copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 32:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFIa mendirikan kota-kota <05892>, memperoleh <06213> banyak <04735> kambing <06629> domba dan lembu <01241> sapi <07230>, karena <03588> Allah <0430> mengaruniakan <05414> dia harta <07399> milik yang amat <03966> besar <07227>.
TBIa mendirikan kota-kota, memperoleh banyak kambing domba dan lembu sapi, karena Allah mengaruniakan dia harta milik yang amat besar.
BISSelain itu ia mendirikan juga banyak kota. Kekayaan yang diberikan Allah kepadanya berlimpah-limpah.
FAYH(32-28)
DRFT_WBTC
TLTambahan pula diperbuatnya beberapa buah negeri dan adalah padanya kawan kambing domba dan lembu amat banyak, karena telah dikaruniakan Allah kepadanya harta bendanya dengan berkelimpahan banyaknya.
KSI
DRFT_SBDan lagi diperbuatnya beberapa buah negri dan diperolehnya beberapa banyak kambing domba dan lembu karena banyaklah harta yang telah dikaruniakan Allah kepadanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa mendapat keledai dan banjak domba serta sapi, sebab Allah menganugerahkan kepadanja milik jang sungguh amat banjak.
TL_ITL_DRFTambahan pula diperbuatnya <06213> beberapa buah negeri <05892> dan adalah padanya <04735> padanya <0> kawan kambing <04735> domba <06629> dan lembu <01241> amat banyak <07230>, karena <03588> telah dikaruniakan <05414> Allah <0430> kepadanya <0> harta <07399> bendanya dengan berkelimpahan banyaknya <03966> <07227>.
AV#Moreover he provided <06213> (8804) him cities <05892>, and possessions <04735> of flocks <06629> and herds <01241> in abundance <07230>: for God <0430> had given <05414> (8804) him substance <07399> very <03966> much <07227>.
BBEAnd he made towns for himself, and got together much property in flocks and herds: for God had given him great wealth.
MESSAGEHe founded royal cities for himself and built up huge stocks of sheep and cattle. God saw to it that he was extravagantly rich.
NKJVMoreover he provided cities for himself, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much property.
PHILIPS
RWEBSTRMoreover he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance in great abundance.
GWVHe made cities for himself because he had many sheep and cattle. God had given him a lot of property.
NETHe built royal cities* and owned a large number of sheep and cattle, for God gave him a huge amount of possessions.
NET32:29 He built royal cities1042 and owned a large number of sheep and cattle, for God gave him a huge amount of possessions.

BHSSTR<03966> dam <07227> br <07399> swkr <0430> Myhla <0> wl <05414> Ntn <03588> yk <07230> brl <01241> rqbw <06629> Nau <04735> hnqmw <0> wl <06213> hve <05892> Myrew (32:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} poleiv {<4172> N-APF} av {<3739> R-APF} wkodomhsen {<3618> V-AAI-3S} autw {<1438> D-DSM} kai {<2532> CONJ} aposkeuhn {N-ASF} probatwn {<4263> N-GPN} kai {<2532> CONJ} bown {<1016> N-GPM} eiv {<1519> PREP} plhyov {<4128> N-ASN} oti {<3754> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} kuriov {<2962> N-NSM} aposkeuhn {N-ASF} pollhn {<4183> A-ASF} sfodra {<4970> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran