copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 32:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBermula, maka pada Yehizkia adalah banyak kekayaan dan kemuliaan, diperbuatnya akan dirinya beberapa khazanah akan emas perak dan permata yang indah-indah dan rempah-rempah dan perisai dan akan pelbagai benda kegemaran.
TBHizkia mendapat kekayaan dan kemuliaan yang sangat besar. Ia membuat perbendaharaan-perbendaharaan untuk emas, perak, batu permata yang mahal-mahal, rempah-rempah, perisai-perisai dan segala macam barang yang indah-indah,
BISRaja Hizkia menjadi sangat kaya, dan dihormati semua orang. Ia membuat kamar-kamar untuk menyimpan hartanya yaitu: emas, perak, batu-batu permata, rempah-rempah, perisai dan barang-barang berharga lainnya.
FAYHRaja Hizkia menjadi sangat kaya dan sangat dihormati. Ia membangun tempat-tempat khusus untuk menyimpan emas, perak, batu-batu permata yang mahal-mahal, rempah-rempah, perisai-perisai, dan barang-barang berharga lainnya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka pada Hizkia itu terlalu banyak kekayaan dan kemuliaannya maka disediakannya beberapa hazanah akan emas perak dan permata dan rempah-rempah dan perisai dan akan segala perkakas yang indah-indah
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHizkia mempunjai kekajaan dan kemuliaan jang amat besar. Ia membuat chazanah bagi dirinja untuk perak, emas, permata, wangi2an, perisai dan segala matjam mata-benda;
TB_ITL_DRFHizkia <02396> mendapat kekayaan <06239> dan kemuliaan <03519> yang sangat <03966> besar <07235>. Ia membuat <07235> perbendaharaan-perbendaharaan <0214> untuk emas <02091>, perak <03701>, batu permata <068> yang mahal-mahal <03368>, rempah-rempah <01314>, perisai-perisai <04043> dan segala <03605> macam barang <03627> yang indah-indah <02532>,
TL_ITL_DRFBermula <01961>, maka pada Yehizkia <02396> adalah banyak <07235> kekayaan <06239> dan kemuliaan <03519>, diperbuatnya <06213> akan dirinya beberapa <07235> khazanah <0214> <03966> akan emas <02091> perak <03701> dan permata <068> yang indah-indah <03368> dan rempah-rempah <01314> dan perisai <04043> dan akan pelbagai <03605> benda <03627> kegemaran <02532>.
AV#And Hezekiah <03169> had exceeding <03966> much <07235> (8687) riches <06239> and honour <03519>: and he made <06213> (8804) himself treasuries <0214> for silver <03701>, and for gold <02091>, and for precious <03368> stones <068>, and for spices <01314>, and for shields <04043>, and for all manner of pleasant <02532> jewels <03627>; {pleasant...: Heb. instruments of desire}
BBEAnd Hezekiah had very great wealth and honour; and he made himself store-houses for his gold and silver and jewels and spices, and for body-covers and all sorts of beautiful vessels.
MESSAGEHezekiah ended up very wealthy and much honored. He built treasuries for all his silver, gold, precious stones, spices, shields, and valuables,
NKJVHezekiah had very great riches and honor. And he made himself treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of desirable items;
PHILIPS
RWEBSTRAnd Hezekiah had very great riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;
GWVHezekiah became richer and was highly honored. He prepared storerooms for himself to hold silver, gold, precious stones, spices, shields, and all kinds of valuables.
NETHezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, and all his other valuable possessions.*
NET32:27 Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, and all his other valuable possessions.1040
BHSSTR<02532> hdmx <03627> ylk <03605> lklw <04043> Myngmlw <01314> Mymvblw <03368> hrqy <068> Nbalw <02091> bhzlw <03701> Pokl <0> wl <06213> hve <0214> twruaw <03966> dam <07235> hbrh <03519> dwbkw <06239> rse <02396> whyqzxyl <01961> yhyw (32:27)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} tw {<3588> T-DSM} ezekia {<1478> N-DSM} ploutov {<4149> N-NSM} kai {<2532> CONJ} doxa {<1391> N-NSF} pollh {<4183> A-NSF} sfodra {<4970> ADV} kai {<2532> CONJ} yhsaurouv {<2344> N-APM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} eautw {<1438> D-DSM} arguriou {<694> N-GSN} kai {<2532> CONJ} crusiou {<5553> N-GSN} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSM} liyou {<3037> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} timiou {<5093> A-GSM} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} arwmata {<759> N-APM} kai {<2532> CONJ} oployhkav {N-APF} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} skeuh {<4632> N-APN} epiyumhta {A-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran