copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 32:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTetapi Yehizkia merendahkan dirinya karena sebab congkak hatinya itu, baik baginda baik segala orang isi Yeruzalem, sehingga murka besar Tuhan itu tiada berlaku atas mereka itu pada zaman Yehizkia.
TBTetapi ia sadar akan keangkuhannya itu dan merendahkan diri bersama-sama dengan penduduk Yerusalem, sehingga murka TUHAN tidak menimpa mereka pada zaman Hizkia.
BISTetapi akhirnya Hizkia dan orang-orang Yerusalem merendahkan diri, maka selama Hizkia masih hidup hukuman itu tidak dijalankan.
FAYHTetapi akhirnya Raja Hizkia sadar dan ia mengajak seluruh penduduk Yerusalem untuk merendahkan diri di hadapan TUHAN, sehingga murka TUHAN tidak ditimpakan atas mereka pada masa hidup Raja Hizkia.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBTetapi Hizkia itu merendahkanlah dirinya oleh sebab congkak hatinya itu baik baginda baik segala isi Yerusalem sehingga orang-orang itu tiadalah ditimpa oleh murka Allah pada zaman Hizkia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHizkia lalu merendahkan diri dalam ketinggian hatinja, ia sendiri dan penduduk Jerusjalem. Maka murka Jahwe tidak djadi mendatangi mereka didjaman Hizkia.
TB_ITL_DRFTetapi ia <02396> sadar <03665> akan keangkuhannya <01363> itu <01931> dan merendahkan diri <03665> bersama-sama <01931> dengan penduduk <03427> Yerusalem <03389>, sehingga murka <07110> TUHAN <03068> tidak <03808> menimpa <05921> <0935> mereka pada zaman <03117> Hizkia <02396>.
TL_ITL_DRFTetapi Yehizkia <02396> merendahkan <03665> dirinya karena sebab congkak <01363> hatinya <03820> itu, baik <01931> baginda baik <01931> segala orang isi <03427> Yeruzalem <03389>, sehingga murka <07110> besar Tuhan <03068> itu tiada <03808> berlaku <0935> atas <05921> mereka itu pada zaman <03117> Yehizkia <02396>.
AV#Notwithstanding Hezekiah <03169> humbled <03665> (8735) himself for the pride <01363> of his heart <03820>, [both] he and the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>, so that the wrath <07110> of the LORD <03068> came <0935> (8804) not upon them in the days <03117> of Hezekiah <03169>. {pride: Heb. lifting up}
BBE
MESSAGEBut then Hezekiah, and Jerusalem with him, repented of his arrogance, and GOD withdrew his anger while Hezekiah lived.
NKJVThen Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD did not come upon them in the days of Hezekiah.
PHILIPS
RWEBSTRHowever Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, [both] he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah.
GWVHezekiah and the people living in Jerusalem humbled themselves when they realized they had become conceited. So the LORD didn't vent his anger on them during Hezekiah's time.
NETBut then Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves and abandoned their pride, and the Lord was not angry with them for the rest of Hezekiah’s reign.*
NET32:26 But then Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves and abandoned their pride, and the Lord was not angry with them for the rest of Hezekiah’s reign.1039

BHSSTR<02396> whyqzxy <03117> ymyb <03068> hwhy <07110> Puq <05921> Mhyle <0935> ab <03808> alw <03389> Mlswry <03427> ybsyw <01931> awh <03820> wbl <01363> hbgb <02396> whyqzxy <03665> enkyw (32:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} etapeinwyh {<5013> V-API-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} uqouv {<5311> N-GSM} thv {<3588> T-GSF} kardiav {<2588> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} katoikountev {V-PAPNP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} ephlyen {V-AAI-3S} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} orgh {<3709> N-NSF} kuriou {<2962> N-GSM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} ezekiou {<1478> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran