copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 32:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBukankah Hizkia ini yang menjauhkan segala bukit pengorbanan dan mezbah TUHAN itu, dan berkata kepada Yehuda dan Yerusalem: Hanya di depan satu mezbah kamu harus sujud menyembah dan membakar korban di atasnya?
BISDialah yang menghancurkan tempat-tempat ibadat dan mezbah-mezbah untuk TUHAN, lalu menyuruh orang Yehuda dan Yerusalem beribadat serta membakar dupa di satu mezbah saja.
FAYHTetapi apakah kamu tidak menyadari bahwa Hizkialah yang telah menghancurkan segala mezbah serta patung para dewa, dan memerintahkan Yehuda serta Yerusalem untuk sujud menyembah di hadapan satu mezbah saja (di dalam Bait Allah), dengan membakar kurban serta kemenyan di atasnya?
DRFT_WBTC
TLBukankah Yehizkia juga yang sudah melalukan segala panggung-Nya dan segala mezbah-Nya, serta katanya kepada orang isi Yehuda dan Yeruzalem demikian: Di hadapan mezbah sebuah ini hendaklah kamu menyembah sujud dan membakar dupa di atasnya?
KSI
DRFT_SBBukankah Hizkia itu juga yang telah membuangkan segala tempatnya yang tinggi-tinggi dan segala tempat kurbannya lalu menyuruh orang Yehuda dan Yerusalem katanya: Hendaklah kamu menyembah di hadapan tempat kurban yang satu dan di atasnya juga hendaklah kamu membakar setanggi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBukankah Hizkia sendiri telah mendjauhkan bukit angkar serta mesbah2Nja sambil bertitah kepada Juda dan Jerusjalem: Hanja dihadapan satu mesbah sadjalah kamu boleh bersembah-sudjud kepadaNja dan diatas itu sadjalah kamu boleh membakar dupa?
TB_ITL_DRFBukankah <03808> Hizkia <02396> ini yang menjauhkan <05493> segala bukit pengorbanan <01116> dan mezbah <04196> TUHAN itu, dan berkata <0559> kepada Yehuda <03063> dan Yerusalem <03389>: Hanya di depan <06440> satu <0259> mezbah <04196> kamu harus <0853> sujud menyembah <07812> dan membakar <06999> korban di atasnya <05921>?
TL_ITL_DRFBukankah <03808> Yehizkia <02396> juga yang sudah melalukan <05493> segala panggung-Nya <01116> dan segala mezbah-Nya <04196>, serta katanya <0559> kepada orang isi Yehuda <03063> dan Yeruzalem <03389> demikian <0559>: Di hadapan <06440> mezbah <04196> sebuah <0259> ini hendaklah kamu menyembah sujud <07812> dan membakar <06999> dupa di atasnya?
AV#Hath not the same Hezekiah <03169> taken away <05493> (8689) his high places <01116> and his altars <04196>, and commanded <0559> (8799) Judah <03063> and Jerusalem <03389>, saying <0559> (8800), Ye shall worship <07812> (8691) before <06440> one <0259> altar <04196>, and burn incense <06999> (8686) upon it?
BBEHas not this same Hezekiah taken away his high places and his altars, saying to Judah and Jerusalem, Give worship before one altar only, burning offerings on it?
MESSAGEWasn't it Hezekiah who cleared out all the neighborhood worship shrines and told you, 'There is only one legitimate place to worship'?
NKJV`Has not the same Hezekiah taken away His high places and His altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, "You shall worship before one altar and burn incense on it"?
PHILIPS
RWEBSTRHath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?
GWVIsn't this the same Hezekiah who got rid of the LORD'S places of worship and altars and told Judah and Jerusalem, 'Worship and sacrifice at one altar?'
NETHezekiah is the one who eliminated* the Lord’s* high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.”
NET32:12 Hezekiah is the one who eliminated1017 the Lord’s1018 high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.”
BHSSTR<06999> wryjqt <05921> wylew <07812> wwxtst <0259> dxa <04196> xbzm <06440> ynpl <0559> rmal <03389> Mlswrylw <03063> hdwhyl <0559> rmayw <04196> wytxbzm <0853> taw <01116> wytmb <0853> ta <05493> ryoh <02396> whyqzxy <01931> awh <03808> alh (32:12)
LXXMouc {<3364> ADV} outov {<3778> D-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} ov {<3739> R-NSM} perieilen {<4014> V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} yusiasthria {<2379> N-APN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} uqhla {<5308> A-APN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} katoikousin {V-PAI-3P} ierousalhm {<2419> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} katenanti {ADV} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} toutou {<3778> D-GSN} proskunhsete {<4352> V-FAI-2P} kai {<2532> CONJ} ep {<1909> PREP} autw {<846> D-DSN} yumiasete {<2370> V-FAI-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran