copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 30:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFyang sedia <03559> dengan segenap <03605> hatinya <03824> hendak mencahari <01875> Allah <0430>, yaitu Tuhan <03068>, Allah <0430> nenek <01> moyangnya, jikalau mereka ini tiada <03808> menurut <02893> kesucian bait-ulmukadis <06944> sekalipun <0>.
TByang sungguh-sungguh berhasrat mencari Allah, yakni TUHAN, Allah nenek moyangnya, walaupun ketahiran mereka tidak sesuai dengan tempat kudus."
BIS"TUHAN, Allah, pujaan leluhur kami, semoga dari kebaikan hati-Mu Engkau mengampuni mereka yang sedang beribadat kepada-Mu dengan sepenuh hati, sekalipun mereka belum menyucikan diri."
FAYH(30-17)
DRFT_WBTC
TLyang sedia dengan segenap hatinya hendak mencahari Allah, yaitu Tuhan, Allah nenek moyangnya, jikalau mereka ini tiada menurut kesucian bait-ulmukadis sekalipun.
KSI
DRFT_SByang menetapkan hatinya hendak mencari Tuhan yaitu Allah Tuhan nenek moyangnya sungguhpun orang itu belum suci seperti kesucian tempat kudus."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEorang2 jang sebulat hati mentjari Allah Jahwe, Allah nenek-mojangnja, meskipun mereka tidak tahir, seperti lajak bagi jang sutji."
TB_ITL_DRFyang sungguh-sungguh <03605> berhasrat <03559> <03824> mencari <01875> Allah <0430>, yakni TUHAN <03068>, Allah <0430> nenek moyangnya <01>, walaupun ketahiran <02893> mereka tidak <03808> sesuai dengan tempat kudus <06944>."
AV#[That] prepareth <03559> (8689) his heart <03824> to seek <01875> (8800) God <0430>, the LORD <03068> God <0430> of his fathers <01>, though [he be] not [cleansed] according to the purification <02893> of the sanctuary <06944>.
BBEWho, with all his heart, is turned to God the Lord, the God of his fathers, even if he has not been made clean after the rules of the holy place.
MESSAGEeveryone who sincerely desires GOD, the God of our ancestors. Even--especially!--these who do not meet the literal conditions stated for access to The Temple."
NKJV[who] prepares his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though [he is] not [cleansed] according to the purification of the sanctuary."
PHILIPS
RWEBSTR[That] prepareth his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though [he is] not [cleansed] according to the purification of the sanctuary.
GWVthose who have their hearts set on dedicating their lives to serving God. May the LORD God of their ancestors do this for those who are not clean as required for the holy place."
NETeveryone who has determined to follow God,* the Lord God of his ancestors, even if he is not ceremonially clean according to the standards of the temple.”*
NET30:19 everyone who has determined to follow God,958 the Lord God of his ancestors, even if he is not ceremonially clean according to the standards of the temple.”959
BHSSTRo <06944> sdqh <02893> trhjk <03808> alw <01> wytwba <0430> yhla <03068> hwhy <0430> Myhlah <01875> swrdl <03559> Nykh <03824> wbbl <03605> lk (30:19)
LXXMpashv {<3956> A-GSF} kardiav {<2588> N-GSF} kateuyunoushv {<2720> V-APPGS} ekzhthsai {<1567> V-AAN} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} agneian {<47> N-ASF} twn {<3588> T-GPM} agiwn {<40> A-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran