TL_ITL_DRF | Maka adalah juga <0389> beberapa <0582> orang dari pada Asyer <0836> dan Manasye <04519> dan Zebulon <02074> yang merendahkan <03665> dirinya, lalu datang <0935> ke Yeruzalem <03389>. |
TB | Namun beberapa orang dari Asyer, Manasye dan Zebulon merendahkan diri, dan datang ke Yerusalem. |
BIS | Tapi, ada juga orang-orang dari suku Asyer, Manasye, dan Zebulon yang mau datang ke Yerusalem. |
FAYH | Namun demikian, beberapa orang dari suku Asyer, suku Manasye, dan suku Zebulon kembali kepada Allah dan datang ke Yerusalem.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka adalah juga beberapa orang dari pada Asyer dan Manasye dan Zebulon yang merendahkan dirinya, lalu datang ke Yeruzalem. |
KSI | |
DRFT_SB | Melainkan ada juga beberapa orang Asyer dan Manasye dan Zebulon itu yang merendahkan dirinya lalu datang ke Yerusalem. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hanja beberapa orang dari Asjer, Menasje dan Zebulun sadjalah jang merendahkan dirinja dan datang ke Jerusjalem. |
TB_ITL_DRF | Namun <0389> beberapa <0582> orang dari Asyer <0836>, Manasye <04519> dan Zebulon <02074> merendahkan <03665> diri, dan datang <0935> ke Yerusalem <03389>. |
AV# | Nevertheless divers <0582> of Asher <0836> and Manasseh <04519> and of Zebulun <02074> humbled <03665> (8738) themselves, and came <0935> (8799) to Jerusalem <03389>. |
BBE | However, some of Asher and Manasseh and Zebulun put away their pride and came to Jerusalem. |
MESSAGE | But not all; some from Asher, Manasseh, and Zebulun weren't too proud to accept the invitation and come to Jerusalem. |
NKJV | Nevertheless some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Nevertheless some from Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem. |
GWV | However, some people from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. |
NET | But some men from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. |
NET | 30:11 But some men from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
|
BHSSTR | <03389> Mlswryl <0935> wabyw <03665> wenkn <02074> Nwlbzmw <04519> hsnmw <0836> rsam <0582> Mysna <0389> Ka (30:11) |
LXXM | alla {<235> CONJ} anyrwpoi {<444> N-NPM} ashr {<768> N-PRI} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} manassh {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} zaboulwn {<2194> N-PRI} enetraphsan {<1788> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} hlyon {<2064> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |