copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 29:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISRaja Hizkia dan semua orang yang ada di situ sujud menyembah TUHAN sementara para penyanyi terus menyanyi dan para pemain musik terus memainkan musiknya sampai semua kurban itu terbakar habis.
TBSeluruh jemaah sujud menyembah sementara nyanyian dinyanyikan dan nafiri dibunyikan. Semuanya itu berlangsung sampai korban bakaran habis terbakar.
FAYHSelama upacara itu berlangsung segenap umat Israel sujud menyembah TUHAN, diiringi dengan nyanyian paduan suara serta bunyi trompet sampai kurban bakaran itu habis terbakar.
DRFT_WBTC
TLHata, sementara orang menyanyikan pujian dan membunyikan nafiri maka menyembahsujudlah segenap perhimpunan, maka sekalian itu sampai sudah habis korban bakaran itu.
KSI
DRFT_SBMaka segenap perhimpunan itu sujudlah menyembah dan segala yang menyanyi itupun menyanyilah dan segala nafiri itu berbunyilah maka demikianlah halnya sehingga kurban bakaran itu sudahlah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun segenap djemaah itu bersudjud, sementara njanjian dilambungkan dan nafiri2 itu mersik hingga kurban bakar selesai.
TB_ITL_DRFSeluruh <03605> jemaah <06951> sujud menyembah <07812> sementara nyanyian <07892> dinyanyikan <07891> dan nafiri <02689> dibunyikan <02690>. Semuanya <03605> itu berlangsung <02690> sampai <05704> korban bakaran <05930> habis <03615> terbakar.
TL_ITL_DRFHata, sementara orang menyanyikan pujian <06951> dan membunyikan <07891> <07892> <07812> nafiri <02689> maka menyembahsujudlah <02690> segenap <03605> <03605> perhimpunan <06951>, maka sekalian <03605> itu sampai <05704> sudah habis <03615> korban bakaran <05930> itu.
AV#And all the congregation <06951> worshipped <07812> (8693), and the singers <07892> sang <07891> (8789), and the trumpeters <02689> sounded <02690> (8688) (8675) <02690> (8764): [and] all [this continued] until the burnt offering <05930> was finished <03615> (8800). {singers: Heb. song}
BBEAnd all the people gave worship, to the sound of songs and the blowing of horns; and this went on till the burned offering was ended.
MESSAGEwhile the entire congregation worshiped. The singers sang and the trumpeters played all during the sacrifice of the Whole-Burnt-Offering.
NKJVSo all the assembly worshiped, the singers sang, and the trumpeters sounded; all [this continued] until the burnt offering was finished.
PHILIPS
RWEBSTRAnd all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: [and] all [this continued] until the burnt offering was finished.
GWVThe whole assembly bowed down with their faces touching the ground, singers began to sing, and the trumpets blew until the burnt offering was finished.
NETThe entire assembly worshiped, as the singers sang and the trumpeters played. They continued until the burnt sacrifice was completed.
NET29:28 The entire assembly worshiped, as the singers sang and the trumpeters played. They continued until the burnt sacrifice was completed.

BHSSTR<05930> hleh <03615> twlkl <05704> de <03605> lkh <02690> *Myruxm {Myruuxm} <02689> twruuxhw <07891> rrwsm <07892> ryshw <07812> Mywxtsm <06951> lhqh <03605> lkw (29:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} ekklhsia {<1577> N-NSF} prosekunei {<4352> V-IAI-3S} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} qaltwdoi {A-NPM} adontev {<103> V-PAPNP} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} salpiggev {<4536> N-NPF} salpizousai {<4537> V-AAPNP} ewv {<2193> PREP} ou {<3739> R-GSM} sunetelesyh {<4931> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} olokautwsiv {N-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran