copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 29:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDan lagi segala <03605> perkakas <03627> yang <0834> sudah dibuang <02186> oleh raja <04428> Akhaz <0271> pada masa ia kerajaan <04438> dengan salahnya <04604>, ia itu sudah patik lengkap <03559> dan patik sucikan <06942>, bahwasanya <02005> adalah semuanya itu di hadapan <06440> mezbah <04196> Tuhan <03068>.
TBDan segala perkakas, yang dibuang raja Ahas, ketika ia berubah setia pada masa pemerintahannya, telah kami sediakan dan kami kuduskan. Sekarang semuanya itu ada di depan mezbah TUHAN!"
BISKami juga sudah mengambil kembali perkakas-perkakas yang disingkirkan Raja Ahas pada waktu ia tidak menghiraukan TUHAN dalam masa pemerintahannya. Semua perkakas itu telah kami khususkan lagi untuk TUHAN, dan sekarang ada di depan mezbah."
FAYHSelain itu kami telah menemukan serta menguduskan kembali segala peralatan yang dibuang oleh Raja Ahas ketika ia menutup Bait Allah. Sekarang semuanya ditaruh di sisi mezbah TUHAN."
DRFT_WBTC
TLDan lagi segala perkakas yang sudah dibuang oleh raja Akhaz pada masa ia kerajaan dengan salahnya, ia itu sudah patik lengkap dan patik sucikan, bahwasanya adalah semuanya itu di hadapan mezbah Tuhan.
KSI
DRFT_SBDan lagi segala perkakas yang telah dibuang oleh raja Ahas pada masa ia berkerajaan tatkala bersalah itupun telah patik sediakan dan patik kuduskan bahwa adalah semuanya di hadapan tempat kurban Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegala perabot, jang sudah dirusakkan oleh radja Ahaz selama ia meradja karena ketidaksetiaannja, telah kami perbaiki dan kami sutjikan. Semuanja itu sekarang ada didepan mesbah Jahwe.
TB_ITL_DRFDan segala <03605> perkakas <03627>, yang <0834> dibuang <02186> raja <04428> Ahas <0271>, ketika ia berubah setia <04604> pada masa pemerintahannya <04438>, telah kami sediakan <03559> dan kami kuduskan <06942>. Sekarang <02005> semuanya itu ada di depan <06440> mezbah <04196> TUHAN <03068>!"
AV#Moreover all the vessels <03627>, which king <04428> Ahaz <0271> in his reign <04438> did cast away <02186> (8689) in his transgression <04604>, have we prepared <03559> (8689) and sanctified <06942> (8689), and, behold, they [are] before <06440> the altar <04196> of the LORD <03068>.
BBEAnd all the vessels which were turned out by King Ahaz in his sin while he was king, we have put in order and made holy, and now they are in their places before the altar of the Lord.
MESSAGEWe have also cleaned up and consecrated all the vessels which King Ahaz had gotten rid of during his misrule. Take a look; we have repaired them. They're all there in front of the Altar of GOD."
NKJV"Moreover all the articles which King Ahaz in his reign had cast aside in his transgression we have prepared and sanctified; and there they [are], before the altar of the LORD."
PHILIPS
RWEBSTRMoreover all the vessels, which king Ahaz in his reign cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they [are] before the altar of the LORD.
GWVand all the utensils King Ahaz refused to use during his reign when he was unfaithful. We have restored them and made them holy. They are in front of the LORD'S altar."
NETWe have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed during his reign when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord.”
NET29:19 We have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed during his reign when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord.”

BHSSTRo <03068> hwhy <04196> xbzm <06440> ynpl <02005> Mnhw <06942> wnsdqhw <03559> wnkh <04604> wlemb <04438> wtwklmb <0271> zxa <04428> Klmh <02186> xynzh <0834> rsa <03627> Mylkh <03605> lk <0854> taw (29:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} a {<3739> R-APN} emianen {<3392> V-AAI-3S} acaz {<881> N-PRI} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} basileia {<932> N-DSF} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} apostasia {<646> N-DSF} autou {<846> D-GSM} htoimakamen {<2090> V-RAI-1P} kai {<2532> CONJ} hgnikamen {<48> V-RAI-1P} idou {<2400> INJ} estin {<1510> V-PAI-3S} enantion {<1726> PREP} tou {<3588> T-GSN} yusiasthriou {<2379> N-GSN} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran