BIS | Pekerjaan itu dimulai pada tanggal satu bulan satu. Pada tanggal delapan mereka selesai menyucikan seluruh pelataran Rumah TUHAN sampai balai depannya. Kemudian selama 8 hari lagi mereka menyucikan gedung itu seluruhnya sampai selesai pada tanggal 16 bulan itu. |
TB | Pekerjaan menguduskan itu dimulai pada tanggal satu bulan yang pertama. Pada hari kedelapan bulan itu mereka sampai ke balai rumah TUHAN dan menguduskan seluruh rumah TUHAN dalam delapan hari. Mereka selesai pada hari keenam belas bulan pertama. |
FAYH | Pekerjaan itu dimulai pada hari pertama bulan yang pertama (1 April). Pada hari kedelapan mereka baru sampai halaman luar. Untuk membersihkan Bait Allah itu dibutuhkan waktu delapan hari lagi, sehingga seluruh pekerjaan itu memakan waktu enam belas hari.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun mereka itu mulai menyucikan itu pada bulan yang pertama dan pada sehari bulan itu, maka pada delapan hari bulan itu masuklah mereka itu ke dalam serambi Tuhan, lalu disucikannya rumah Tuhan dalam delapan hari lamanya, dan pada enam belas hari bulan yang pertama disudahkannya pekerjaan itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka mulailah orang menguduskan dia pada sehari bulan yang pertama maka pada delapan hari bulan sampailah orang-orang itu ke serambi Allah maka dalam delapan hari dikuduskannya rumah Allah itu dan pada enam belas hari bulan yang pertama itu pekerjaan itupun sudahlah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada tanggal satu bulan pertama mereka mulai dengan penjutjian dan pada tanggal delapan mereka sampai ke Haluan Jahwe. Mereka mentjutjikan Bait Jahwe dalam tempoh delapan hari. Pada tanggal enambelas bulan pertama mereka sudah selesai. |
TB_ITL_DRF | Pekerjaan menguduskan <06942> itu dimulai <02490> pada tanggal satu <0259> bulan <02320> yang pertama <07223>. Pada hari <03117> kedelapan <08083> bulan <02320> itu mereka sampai <0935> ke balai <0197> rumah TUHAN <03068> dan menguduskan <06942> seluruh rumah <01004> TUHAN <03068> dalam delapan <08083> hari <03117> <03117>. Mereka selesai <03615> pada hari <03117> <03117> keenam <08337> belas <06240> bulan <02320> pertama <07223>. |
TL_ITL_DRF | Adapun mereka itu mulai <02490> menyucikan <06942> itu pada bulan <02320> yang pertama <07223> dan pada sehari <03117> bulan itu, maka pada <03117> delapan <08083> hari bulan <02320> itu masuklah <0935> mereka itu ke dalam serambi <0197> Tuhan <03068>, lalu disucikannya <06942> rumah <01004> Tuhan <03068> dalam delapan <08083> hari <03117> lamanya, dan pada enam <08337> belas <06240> hari bulan <02320> yang pertama <07223> disudahkannya <03615> pekerjaan itu <0>. |
AV# | Now they began <02490> (8686) on the first <0259> [day] of the first <07223> month <02320> to sanctify <06942> (8763), and on the eighth <08083> day <03117> of the month <02320> came <0935> (8804) they to the porch <0197> of the LORD <03068>: so they sanctified <06942> (8762) the house <01004> of the LORD <03068> in eight <08083> days <03117>; and in the sixteenth <08337> <06240> day of the first <07223> month <02320> they made an end <03615> (8765). |
BBE | |
MESSAGE | They began the Temple cleaning on the first day of the first month and by the eighth day they had worked their way out to the porch--eight days it took them to clean and consecrate The Temple itself, and in eight more days they had finished with the entire Temple complex. |
NKJV | Now they began to sanctify on the first [day] of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the LORD. Then they sanctified the house of the LORD in eight days, and on the sixteenth day of the first month they finished. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now they began on the first [day] of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month they came to the porch of the LORD: so they sanctified the house of the LORD in eight days; and on the sixteenth day of the first month they finished. |
GWV | They started on the first day of the first month. On the eighth day they went into the LORD'S entrance hall, and for eight days they performed the ceremonies to make the LORD'S temple holy. They finished on the sixteenth day of the first month. |
NET | On the first day of the first month they began consecrating; by the eighth day of the month they reached the porch of the Lord’s temple.* For eight more days they consecrated the Lord’s temple. On the sixteenth day of the first month they were finished. |
NET | 29:17 On the first day of the first month they began consecrating; by the eighth day of the month they reached the porch of the Lord>’s temple.913 tn Heb “porch of the Lord>.” For eight more days they consecrated the Lord>’s temple. On the sixteenth day of the first month they were finished.
|
BHSSTR | o <03615> wlk <07223> Nwsarh <02320> sdxl <06240> rve <08337> hss <03117> Mwybw <08083> hnwms <03117> Mymyl <03068> hwhy <01004> tyb <0853> ta <06942> wsdqyw <03068> hwhy <0197> Mlwal <0935> wab <02320> sdxl <08083> hnwms <03117> Mwybw <06942> sdql <07223> Nwsarh <02320> sdxl <0259> dxab <02490> wlxyw (29:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} hrxanto {<757> V-AMI-3P} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} th {<3588> T-DSF} prwth {<4413> A-DSFS} noumhnia {<3561> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} prwtou {<4413> A-GSMS} agnisai {<48> V-AAN} kai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} th {<3588> T-DSF} ogdoh {<3590> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} eishlyan {<1525> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} naon {<3485> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} hgnisan {<48> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} en {<1722> PREP} hmeraiv {<2250> N-DPF} oktw {<3638> N-NUI} kai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} th {<3588> T-DSF} ekkaidekath {A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} prwtou {<4413> A-GSMS} sunetelesan {<4931> V-AAI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |