TB | Walaupun Ahas merampas barang-barang dari rumah TUHAN, dari rumah raja dan dari rumah-rumah para pemimpin dan menyerahkan semua itu kepada raja negeri Asyur, namun perbuatannya itu tidak menguntungkan dia. |
BIS | Terpaksa Ahas mengambil emas dari Rumah TUHAN, dari istana, dan dari rumah-rumah para pemimpin rakyat, lalu menyerahkannya kepada raja Asyur. Tetapi itu pun tidak berguna baginya. |
FAYH | Jadi, walaupun Raja Ahas telah memberikan seluruh emas serta perak dan barang-barang yang ada di Bait Allah dan istana raja kepadanya, ternyata hal itu tidak menguntungkan dirinya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena Akhaz telah mengambil suatu bahagian dari pada rumah Tuhan dan dari pada istana baginda dan dari pada segala penghulu, diberikannya kepada raja Asyur, tetapi tiada juga dibantu raja Asyur akan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena diambil Ahas suatu bagian dari dalam rumah Allah dan dari dalam istana baginda dan rumah-rumah segala penghulu dipersembahkannya kepada raja Ahas tetapi itupun tiada memberi paedah kepada baginda. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab Ahaz merampasi Rumah Jahwe, istana dan para bangsawan, serta menjerahkan rampasan itu kepada radja Asjur, namun tidak ditolong olehnja. |
TB_ITL_DRF | Walaupun <02505> <03588> Ahas <0271> merampas <02505> barang-barang dari rumah <01004> TUHAN <03068>, dari rumah <01004> raja <04428> dan dari rumah-rumah para pemimpin <08269> dan menyerahkan <05414> semua itu kepada raja <04428> negeri Asyur <0804>, namun perbuatannya itu tidak <03808> menguntungkan <05833> dia. |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> Akhaz <0271> telah mengambil suatu bahagian <02505> dari pada rumah <01004> Tuhan <03068> dan dari pada istana <01004> baginda <04428> dan dari pada segala penghulu <08269>, diberikannya <05414> kepada raja <04428> Asyur <0804>, tetapi tiada <03808> juga dibantu <05833> raja Asyur akan dia <0>. |
AV# | For Ahaz <0271> took away a portion <02505> (8804) [out] of the house <01004> of the LORD <03068>, and [out] of the house <01004> of the king <04428>, and of the princes <08269>, and gave <05414> (8799) [it] unto the king <04428> of Assyria <0804>: but he helped <05833> him not. |
BBE | For Ahaz took a part of the wealth from the house of the Lord, and from the house of the king and of the great men, and gave it to the king of Assyria; but it was no help to him. |
MESSAGE | Desperate, Ahaz ransacked The Temple of GOD, the royal palace, and every other place he could think of, scraping together everything he could, and gave it to the king of Assyria--and got nothing in return, not a bit of help. |
NKJV | For Ahaz took part [of the treasures] from the house of the LORD, from the house of the king, and from the leaders, and he gave [it] to the king of Assyria; but he did not help him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For Ahaz took away a portion from the house of the LORD, and from the house of the king, and of the princes, and gave [it] to the king of Assyria: but he helped him not. |
GWV | Ahaz took some of the things from the LORD'S temple, the royal palace, and the princes, and he gave them to the king of Assyria. But that didn't help him. |
NET | Ahaz gathered riches* from the Lord’s temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help. |
NET | 28:21 Ahaz gathered riches891 tn Heb “divided up,” but some read חִלֵּץ (khillets, “despoiled”). from the Lord>’s temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.
|
BHSSTR | <0> wl <05833> hrzel <03808> alw <0804> rwsa <04428> Klml <05414> Ntyw <08269> Myrvhw <04428> Klmh <01004> tyb <0853> taw <03068> hwhy <01004> tyb <0853> ta <0271> zxa <02505> qlx <03588> yk (28:21) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} acaz {<881> N-PRI} ta {<3588> T-APN} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} arcontwn {<758> N-GPM} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} assour {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eiv {<1519> PREP} bohyeian {<996> N-ASF} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |