copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 27:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISYotam menjadi semakin berkuasa karena ia setia dan taat kepada TUHAN Allahnya.
TBYotam menjadi kuat, karena ia mengarahkan hidupnya kepada TUHAN, Allahnya.
FAYHRaja Yotam menjadi sangat berkuasa karena ia mengikuti jalan TUHAN, Allahnya, dengan saksama.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah peri Yotam menambahi kuasanya, karena dibetulkannya jalannya di hadapan hadirat Tuhan, Allahnya.
KSI
DRFT_SBMaka Yotampun bertambah-tambah kuatnya sebab dibetulkannya segala-galanya di hadapan hadirat Tuhannya Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJotam mendjadi kukuh-kuat, sebab ia berkukuh pada djalan2 Jahwe, Allahnja.
TB_ITL_DRFYotam <03147> menjadi kuat <02388>, karena <03588> ia mengarahkan <03559> hidupnya <01870> kepada TUHAN <03069>, Allahnya <0430>.
TL_ITL_DRFDemikianlah peri <02388> Yotam <03147> menambahi kuasanya, karena <03588> dibetulkannya <03559> jalannya <01870> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03069>, Allahnya <0430>.
AV#So Jotham <03147> became mighty <02388> (8691), because he prepared <03559> (8689) his ways <01870> before <06440> the LORD <03068> his God <0430>. {prepared: or, established}
BBESo Jotham became strong, because in all his ways he made the Lord his guide.
MESSAGEJotham's strength was rooted in his steady and determined life of obedience to GOD.
NKJVSo Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
PHILIPS
RWEBSTRSo Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
GWVJotham grew powerful because he was determined to live as the LORD his God wanted.
NETJotham grew powerful because he was determined to please the Lord his God.*
NET27:6 Jotham grew powerful because he was determined to please the Lord his God.856
BHSSTR<0430> wyhla <03069> hwhy <06440> ynpl <01870> wykrd <03559> Nykh <03588> yk <03147> Mtwy <02388> qzxtyw (27:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} katiscusen {<2729> V-AAI-3S} iwayam {<2488> N-PRI} oti {<3754> CONJ} htoimasen {<2090> V-AAI-3S} tav {<3588> T-APF} odouv {<3598> N-APF} autou {<846> D-GSM} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran