TB_ITL_DRF | Mereka yang mengadakan <0428> persepakatan <07194> terhadap <05921> dia ialah: Zabad <02066>, anak <01121> Simeat <08100> perempuan Amon <05985>, dan Yozabad <03075>, anak <01121> Simrit <08116> perempuan Moab <04125>. |
TB | Mereka yang mengadakan persepakatan terhadap dia ialah: Zabad, anak Simeat perempuan Amon, dan Yozabad, anak Simrit perempuan Moab. |
BIS | (Orang-orang yang berkomplot melawan dia adalah Zabad anak Simeat wanita Amon, dan Yozabad anak Simrit wanita Moab.) |
FAYH | Para pembunuhnya ialah Zabad -- ibunya seorang perempuan Amon, bernama Simeat -- dan Yozabad -- ibunya seorang perempuan Moab, bernama Simrit.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka inilah orang yang sefakat hendak mendurhaka kepadanya, yaitu Zabad bin Simeat, seorang perempuan Ammoni, dan Yosabad bin Simrit, seorang perempuan Moabi. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekalian inilah yang mendurhaka kepadanya yaitu Zabad, anak Simeat seorang perempuan orang Amon, dan Yozabad, anak Simrit seorang perempuan orang Moab. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun jang bersepakat terhadapnja ialah Zabab bin Sjime'at, wanita 'Amon, dan Jozabad bin Sjimrit, wanita Moab. |
TL_ITL_DRF | Maka inilah <0428> orang yang sefakat <07194> hendak mendurhaka <05921> kepadanya, yaitu Zabad <02066> bin <01121> Simeat <08100>, seorang perempuan Ammoni <05985>, dan Yosabad <03075> bin <01121> Simrit <08116>, seorang perempuan Moabi <04125>. |
AV# | And these are they that conspired <07194> (8693) against him; Zabad <02066> the son <01121> of Shimeath <08100> an Ammonitess <05985>, and Jehozabad <03075> the son <01121> of Shimrith <08116> a Moabitess <04125>. {Zabad: or, Jozacher} {Shimrith: or, Shomer} |
BBE | Those who made designs against him were Zabad, the son of Shimeath, an Ammonite woman, and Jehozabad, the son of Shimrith, a Moabite woman. |
MESSAGE | The temple conspirators were Zabad, whose mother was Shimeath from Ammon, and Jehozabad, whose mother was Shimrith from Moab. |
NKJV | These are the ones who conspired against him: Zabad the son of Shimeath the Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And these are they that conspired against him; Zabad the son of Shimeath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith a Moabitess. |
GWV | These were the men who conspired against him: Zabad, son of an Ammonite woman named Shimeath, and Jehozabad, son of a Moabite woman named Shimrith. |
NET | The conspirators were Zabad son of Shimeath (an Ammonite woman) and Jehozabad son of Shimrith (a Moabite woman). |
NET | 24:26 The conspirators were Zabad son of Shimeath (an Ammonite woman) and Jehozabad son of Shimrith (a Moabite woman).
|
BHSSTR | <04125> tybawmh <08116> tyrms <01121> Nb <03075> dbzwhyw <05985> tynwmeh <08100> tems <01121> Nb <02066> dbz <05921> wyle <07194> Myrsqtmh <0428> hlaw (24:26) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} epiyemenoi {<2007> V-AMPNP} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} zabed {N-PRI} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} samay {N-PRI} o {<3588> T-NSM} ammanithv {N-NSM} kai {<2532> CONJ} iwzabed {N-PRI} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} somarwy {N-PRI} o {<3588> T-NSM} mwabithv {N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |