copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 24:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFYoas <03101> melakukan <06213> apa yang benar <03477> di mata <05869> TUHAN <03068> selama <03117> hidup imam <03548> Yoyada <03077>.
TBYoas melakukan apa yang benar di mata TUHAN selama hidup imam Yoyada.
BISSelama Imam Yoyada masih hidup, Yoas melakukan hal-hal yang menyenangkan hati TUHAN.
FAYHRaja Yoas berusaha berbuat yang benar dalam pandangan TUHAN selama Imam Yoyada hidup.
DRFT_WBTC
TLMaka dibuat Yoas barang yang benar kepada pemandangan Tuhan sepanjang umur hidup imam Yoyada.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Yoas diperbuatnya barang yang benar pada pemandangan Allah seumur hidup imam Yoyada.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJoasj membuat apa jang lurus dalam pandangan Jahwe sepandjang umur hidup imam Jojada'.
TL_ITL_DRFMaka dibuat <06213> Yoas <03101> barang yang benar <03477> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068> sepanjang <03605> umur <03117> hidup imam <03548> Yoyada <03077>.
AV#And Joash <03101> did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068> all the days <03117> of Jehoiada <03077> the priest <03548>.
BBEAnd Joash did what was right in the eyes of the Lord as long as Jehoiada the priest was living.
MESSAGETaught and trained by Jehoiada the priest, Joash did what pleased GOD throughout Jehoiada's lifetime.
NKJVJoash did [what was] right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Joash did [that which was] right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
GWVJoash did what the LORD considered right, as long as the priest Jehoiada lived.
NETJoash did what the Lord approved* throughout the lifetime* of Jehoiada the priest.
NET24:2 Joash did what the Lord approved717 throughout the lifetime718 of Jehoiada the priest.
BHSSTR<03548> Nhkh <03077> edywhy <03117> ymy <03605> lk <03068> hwhy <05869> ynyeb <03477> rsyh <03101> sawy <06213> veyw (24:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} iwav {N-PRI} to {<3588> T-ASN} euyev {A-ASN} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF} iwdae {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} ierewv {<2409> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran