TL_ITL_DRF | Setelah itu dicaharinya <01245> Ahazia <0274>, maka didapati oranglah <03920> akan dia <03920> bersembunyi <02244> di Samaria <08111>, lalu dibawanya <0935> akan dia kepada <0413> Yehu <03058>, dibunuh <04191> Yehu akan dia dan dikuburkannya <06912>, karena <03588> katanya <0559>: Ialah <01931> anak <01121> Yosafat <03092>, yang telah <0834> mencahari <01875> Tuhan <03068> dengan segenap <03605> hatinya <03824>. Maka dari pada orang isi rumah <01004> Ahazia <0274> seorangpun <0369> tiada yang sampai kuat <03581> akan memegang <06113> kerajaan <04467>. |
TB | Lalu ia mencari Ahazia; Ahazia tertangkap ketika ia bersembunyi di Samaria. Ia dibawa kepada Yehu, lalu dibunuh, tetapi dikuburkan juga, karena kata orang: "Dia ini cucu Yosafat, yang mencari TUHAN dengan segenap hatinya." Dari keluarga Ahazia tidak ada lagi yang sanggup memerintah. |
BIS | Kemudian ia menyuruh orang mencari Ahazia yang pada waktu itu sedang bersembunyi di Samaria. Setelah Ahazia ditemukan, ia dibawa kepada Yehu lalu dibunuh. Meskipun begitu ia dikuburkan juga oleh mereka karena mereka menghormati Raja Yosafat, kakeknya yang mengabdi kepada TUHAN dengan sepenuh hati. Dari keluarga Ahazia tidak ada yang sanggup mengambil alih pemerintahan. |
FAYH | Yehu dan pasukannya mencari Raja Ahazia. Mereka mendapatkan dia sedang bersembunyi di Kota Samaria. Ia dibawa kepada Yehu dan Yehu membunuh dia. Walaupun demikian Raja Ahazia masih diberi penghormatan sebagai raja pada waktu ia dikuburkan karena orang-orang Yehuda berkata, "Dia cucu Yosafat, seorang raja yang melayani TUHAN dengan sepenuh hati." Di antara para putra Ahazia tidak seorang pun yang dapat menggantikan dia sebagai raja,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah itu dicaharinya Ahazia, maka didapati oranglah akan dia bersembunyi di Samaria, lalu dibawanya akan dia kepada Yehu, dibunuh Yehu akan dia dan dikuburkannya, karena katanya: Ialah anak Yosafat, yang telah mencahari Tuhan dengan segenap hatinya. Maka dari pada orang isi rumah Ahazia seorangpun tiada yang sampai kuat akan memegang kerajaan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dicarinya pula Ahazia itu lalu ditangkap oranglah akan dia tengah ia bersembunyi di Samaria maka dibawanya akan dia kepada Yehu lalu dibunuhnya maka dikuburkan oranglah akan dia karena katanya: "Ialah anak Yosafat yang telah mencari Allah dengan sebulat-bulat hatinya." Maka segala isi rumah Ahab itu tiada kuasa memegang kerajaan itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian ia mentjari Ahazjahu jang ditangkap, ketika ia bersembunji di Sjomron. Ia dibawa kehadapan Jehu dan lalu dimatikan. Namun ia dimakamkan, sebab, kata orang:"Ia adalah seorang putera Josjafat, jang mentjari Jahwe dengan segenap hatinja. Didalam keluarga Ahazjahu tiada lagi seorangpun jang mampu mendjalankan keradjaan. |
TB_ITL_DRF | Lalu ia mencari <01245> Ahazia <0274>; Ahazia tertangkap <03920> ketika ia <01931> bersembunyi <02244> di Samaria <08111>. Ia dibawa <0935> kepada <0413> Yehu <03058>, lalu dibunuh <04191>, tetapi dikuburkan <06912> juga, karena <03588> kata <0559> orang <01121>: "Dia ini cucu <01121> Yosafat <03092>, yang <0834> mencari <01875> TUHAN <03068> dengan segenap <03605> hatinya <03824>." Dari keluarga <01004> Ahazia <0274> tidak <0369> ada lagi yang sanggup <03581> memerintah <04467>. |
AV# | And he sought <01245> (8762) Ahaziah <0274>: and they caught <03920> (8799) him, (for he was hid <02244> (8693) in Samaria <08111>,) and brought <0935> (8686) him to Jehu <03058>: and when they had slain <04191> (8686) him, they buried <06912> (8799) him: Because, said <0559> (8804) they, he [is] the son <01121> of Jehoshaphat <03092>, who sought <01875> (8804) the LORD <03068> with all his heart <03824>. So the house <01004> of Ahaziah <0274> had no power <03581> to keep <06113> (8800) still the kingdom <04467>. |
BBE | And he went in search of Ahaziah; and when they came where he was, (for he was in a secret place in Samaria,) they took him to Jehu and put him to death; then they put his body to rest in the earth, for they said, He is the son of Jehoshaphat, whose heart was true to the Lord. So the family of Ahaziah had no power to keep the kingdom. |
MESSAGE | Then he sent out a search party looking for Ahaziah himself. They found him hiding out in Samaria and hauled him back to Jehu. And Jehu killed him. They didn't, though, just leave his body there. Out of respect for his grandfather Jehoshaphat, famous as a sincere seeker after GOD, they gave him a decent burial. But there was no one left in Ahaziah's family capable of ruling the kingdom. |
NKJV | Then he searched for Ahaziah; and they caught him (he was hiding in Samaria), and brought him to Jehu. When they had killed him, they buried him, "because," they said, "he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So the house of Ahaziah had no one to assume power over the kingdom. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,)and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he [is] the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to retain the kingdom. |
GWV | He searched for Ahaziah, and Jehu's men captured him while he was hiding in Samaria. They brought him to Jehu and killed him. Then they buried him. They explained, "Ahaziah is Jehoshaphat's grandson. Jehoshaphat dedicated his life to serving the LORD with all his heart." But no one in Ahaziah's family was able to rule as king. |
NET | He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria.* They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned,* “He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole heart.” There was no one in Ahaziah’s family strong enough to rule in his place.* |
NET | 22:9 He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria.683 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned,684 tn Heb “they said.” “He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord> with his whole heart.” There was no one in Ahaziah’s family strong enough to rule in his place.685 tn Heb “and there was no one belonging to the house of Ahaziah to retain strength for kingship.”
Athaliah is Eliminated
|
BHSSTR | <04467> hklmml <03581> xk <06113> ruel <0274> whyzxa <01004> tybl <0369> Nyaw <03824> wbbl <03605> lkb <03068> hwhy <0853> ta <01875> srd <0834> rsa <01931> awh <03092> jpswhy <01121> Nb <0559> wrma <03588> yk <06912> whrbqyw <04191> whtmyw <03058> awhy <0413> la <0935> whabyw <08111> Nwrmsb <02244> abxtm <01931> awhw <03920> whdklyw <0274> whyzxa <0853> ta <01245> sqbyw (22:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} tou {<3588> T-GSN} zhthsai {<2212> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} ocozian {N-ASM} kai {<2532> CONJ} katelabon {<2638> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} iatreuomenon {V-PMPAS} en {<1722> PREP} samareia {<4540> N-DSF} kai {<2532> CONJ} hgagon {<71> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} prov {<4314> PREP} iou {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apekteinen {<615> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} eyaqan {<2290> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} oti {<3754> CONJ} eipan {V-AAI-3P} uiov {<5207> N-NSM} iwsafat {<2498> N-PRI} estin {<1510> V-PAI-3S} ov {<3739> R-NSM} ezhthsen {<2212> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} en {<1722> PREP} olh {<3650> A-DSF} kardia {<2588> N-DSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} ocozia {N-GSM} katiscusai {<2729> V-AAN} dunamin {<1411> N-ASF} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |