copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 2:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBahwasanya akan segala hamba tuan yang memahat dan menarah kayu itu beta hendak memberi gandum dua puluh ribu kor akan makanannya dan syeir dua puluh ribu kor, dan lagi air anggur dua puluh ribu bat dan minyakpun dua puluh ribu bat.
TBDan untuk tukang-tukang yang menebang pohon kuberikan gandum dua puluh ribu kor, jelai dua puluh ribu kor, anggur dua puluh ribu bat dan minyak dua puluh ribu bat, sebagai bahan makanan bagi hamba-hambamu itu."
BISUntuk perbekalan orang-orang Tuan itu akan kukirim kepada Tuan dua jenis gandum, masing-masing 2.000 ton, anggur sebanyak 400.000 liter dan minyak zaitun 400.000 liter."
FAYHAku akan membayar orang-orangmu dengan dua puluh ribu kor (7.200.000 liter) tepung gandum, dua puluh ribu kor (7.200.000 liter) jelai, dua puluh ribu bat (720.000 liter) air anggur, dan dua puluh ribu bat (720.000 liter) minyak zaitun."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAdapun akan segala hamba kakanda yaitu tukang-tukang yang menebang kayu kelak adinda akan memberi dua laksa pikul gandum yang tertumbuk dan dua laksa pikul seir dan dua laksa buyung air anggur dan dua laksa buyung minyak."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(2-9) Lihatlah, para blandong jang menebang pohon2 itu, hendak beta beri duapuluh ribu kor gandum, duapuluh ribu kor djelai, duapuluh ribu bat anggur dan duapuluhribu bat minjak zaitun, jakni akan bekal buruh anda."
TB_ITL_DRFDan untuk tukang-tukang <02404> <02009> yang menebang <03772> pohon <06086> kuberikan <05414> gandum <02406> dua puluh <06242> ribu <0505> kor <03734>, jelai <08184> dua puluh <06242> ribu <0505> kor, anggur <03196> dua puluh <06242> ribu <0505> bat <01324> dan minyak <08081> dua puluh <06242> ribu <0505> bat <01324>, sebagai bahan makanan bagi hamba-hambamu <05650> itu."
TL_ITL_DRFBahwasanya <02009> akan segala hamba tuan <05650> yang memahat <03734> dan menarah <03734> <05650> menarah <04347> <03772> <02404> kayu <06086> itu beta hendak memberi <05414> gandum <02406> dua puluh <06242> ribu <0505> kor <03734> akan makanannya dan syeir <08184> dua puluh <06242> ribu <0505> kor, dan lagi <03734> air anggur <03196> dua puluh <06242> ribu <0505> bat <01324> dan minyakpun <08081> dua puluh <06242> ribu <0505> bat.
AV#And, behold, I will give <05414> (8804) to thy servants <05650>, the hewers <02404> (8802) that cut <03772> (8802) timber <06086>, twenty <06242> thousand <0505> measures <03734> of beaten <04347> wheat <02406>, and twenty <06242> thousand <0505> measures <03734> of barley <08184>, and twenty <06242> thousand <0505> baths <01324> of wine <03196>, and twenty <06242> thousand <0505> baths <01324> of oil <08081>.
BBEAnd I will give as food to your servants, the wood-cutters, twenty thousand measures of grain, and twenty thousand measures of barley and twenty thousand measures of wine and twenty thousand measures of oil.
MESSAGEI'll provide all the food necessary for your crew of lumberjacks and loggers: 130,000 bushels of wheat, 120,000 gallons of wine, and 120,000 gallons of olive oil."
NKJVAnd indeed I will give to your servants, the woodsmen who cut timber, twenty thousand kors of ground wheat, twenty thousand kors of barley, twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
PHILIPS
RWEBSTRAnd, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
GWVI will give your lumberjacks 120,000 bushels of ground wheat, 120,000 bushels of barley, 200,000 gallons of wine, and 200,000 gallons of olive oil."
NETLook, I will pay your servants who cut the timber 20,000 kors* of ground wheat, 20,000 kors of barley, 120,000 gallons* of wine, and 120,000 gallons of olive oil.”
NET2:10 Look, I will pay your servants who cut the timber 20,000 kors51 of ground wheat, 20,000 kors of barley, 120,000 gallons52 of wine, and 120,000 gallons of olive oil.”

BHSSTRP <0505> Pla <06242> Myrve <01324> Mytb <08081> Nmsw <0505> Pla <06242> Myrve <01324> Mytb <03196> Nyyw <0505> Pla <06242> Myrve <03734> Myrk <08184> Myrevw <0505> Pla <06242> Myrve <03734> Myrk <05650> Kydbel <04347> twkm <02406> Myjx <05414> yttn <06086> Myueh <03772> ytrkl <02404> Mybjxl <02009> hnhw <2:9> (2:10)
LXXM(2:9) kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} toiv {<3588> T-DPM} ergazomenoiv {<2038> V-PMPDP} toiv {<3588> T-DPM} koptousin {<2875> V-PAI-3P} xula {<3586> N-APN} eiv {<1519> PREP} brwmata {<1033> N-APN} dedwka {<1325> V-RAI-1S} siton {<4621> N-ASM} eiv {<1519> PREP} domata {<1390> N-APN} toiv {<3588> T-DPM} paisin {<3816> N-DPM} sou {<4771> P-GS} korwn {<2884> N-GPM} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} kai {<2532> CONJ} kriywn {<2915> N-GPF} korwn {<2884> N-GPM} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} kai {<2532> CONJ} oinou {<3631> N-GSM} metrwn {<3358> N-GPN} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF} kai {<2532> CONJ} elaiou {<1637> N-GSN} metrwn {<3358> N-GPN} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadav {<5505> N-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran