copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 18:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFBerkatalah <0559> raja <04428> Israel <03478>: "Tangkaplah <03947> Mikha <04321>, bawa dia kembali <07725> kepada <0413> Amon <0526>, penguasa <08269> kota <05892>, dan kepada <0413> Yoas <03101>, anak <01121> raja <04428>,
TBBerkatalah raja Israel: "Tangkaplah Mikha, bawa dia kembali kepada Amon, penguasa kota, dan kepada Yoas, anak raja,
BIS"Tangkap dia!" perintah raja Ahab, "dan bawa dia kepada Amon, walikota, dan kepada Pangeran Yoas.
FAYH"Tangkaplah orang ini dan bawalah dia kembali kepada Gubernur Amon dan kepada Yoas, putraku," perintah raja Israel.
DRFT_WBTC
TLMaka titah raja orang Israel: Ambillah olehmu akan Mikha ini, bawalah akan dia kembali kepada Amon, penghulu negeri, dan kepada Yoas, putera raja,
KSI
DRFT_SBMaka titah raja Israel: "Ambillah akan Mikhaya bawa kembali kepada Amon, pemerintah negri itu, dan kepada Yoas, anakanda baginda itu,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka titah radja Israil: "Tangkaplah Mikajehu itu dan bawalah dia kepada komandan kota Amon dan kepada pangeran Joasj.
TL_ITL_DRFMaka titah <0559> raja <04428> orang Israel <03478>: Ambillah <03947> olehmu akan Mikha <04321> ini, bawalah akan dia kembali <07725> kepada <0413> Amon <0526>, penghulu <08269> negeri <05892>, dan kepada <0413> Yoas <03101>, putera <01121> raja <04428>,
AV#Then the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799), Take <03947> (8798) ye Micaiah <04321>, and carry him back <07725> (8685) to Amon <0526> the governor <08269> of the city <05892>, and to Joash <03101> the king's <04428> son <01121>;
BBEAnd the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the town, and to Joash, the king’s son;
MESSAGEThe king of Israel had heard enough: "Get Micaiah out of here! Turn him over to Amon the city magistrate and to Joash the king's son
NKJVThen the king of Israel said, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;
PHILIPS
RWEBSTRThen the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
GWVThe king of Israel then said, "Send Micaiah back to Amon, the governor of the city, and to Joash, the prince.
NETThen the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.
NET18:25 Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.
BHSSTR<04428> Klmh <01121> Nb <03101> sawy <0413> law <05892> ryeh <08269> rv <0526> Nwma <0413> la <07725> whbyshw <04321> whykym <0853> ta <03947> wxq <03478> larvy <04428> Klm <0559> rmayw (18:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} basileuv {<935> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} labete {<2983> V-AAD-2P} ton {<3588> T-ASM} micaian {N-ASM} kai {<2532> CONJ} apostreqate {<654> V-AAD-2P} prov {<4314> PREP} emhr {N-PRI} arconta {<758> N-ASM} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} iwav {N-PRI} arconta {<758> N-ASM} uion {<5207> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran