copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 15:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLama <07227> sekali Israel <03478> tanpa <03808> Allah <0430> yang benar <0571>, tanpa <03808> ajaran <03384> dari pada imam <03548> dan tanpa <03808> hukum <08451>.
TBLama sekali Israel tanpa Allah yang benar, tanpa ajaran dari pada imam dan tanpa hukum.
BISLama sekali Israel tidak mengabdi kepada Allah yang benar, tidak mempunyai hukum-hukum yang harus ditaati, dan tidak mempunyai imam-imam yang mengajar mereka.
FAYHSudah lama seluruh Israel tidak berbakti kepada Allah yang benar, dan mereka tidak mempunyai seorang imam yang sejati untuk mengajar mereka. Mereka hidup tanpa hukum-hukum Allah.
DRFT_WBTC
TLMaka telah beberapa hari lamanya pada orang Israel tiada Allah yang benar, dan tiada mereka itu berimam yang mengajar, dan tiada pula mereka itu bertaurat.
KSI
DRFT_SBTelah beberapa lamanya orang Israel tiada padanya Tuhan yang benar dan tiada padanya imam yang mengajar dia dan tiada padanya Toret itu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESudah lama Israil tanpa Allah jang benar, tanpa imam jang mengadjar dan tanpa Taurat.
TL_ITL_DRFMaka telah beberapa <07227> hari <03117> lamanya <07227> pada orang Israel <03478> tiada <03808> Allah <0430> yang benar <0571>, dan tiada <03808> mereka itu berimam <03548> yang mengajar <03384>, dan tiada <03808> pula mereka itu bertaurat <08451>.
AV#Now for a long <07227> season <03117> Israel <03478> [hath been] without <03808> the true <0571> God <0430>, and without a teaching <03384> (8688) priest <03548>, and without law <08451>.
BBENow for a long time Israel has been without the true God, and without a teaching priest and without the law;
MESSAGEFor a long time Israel didn't have the real God, nor did they have the help of priest or teacher or book.
NKJV"For a long time Israel [has been] without the true God, without a teaching priest, and without law;
PHILIPS
RWEBSTRNow for a long season Israel [hath been] without the true God, and without a teaching priest, and without law.
GWVFor a long time Israel was without the true God, without a priest who taught correctly, and without Moses' Teachings.
NETFor a long time* Israel had no true God, or priest to instruct them, or law.
NET15:3 For a long time456 Israel had no true God, or priest to instruct them, or law.
BHSSTR<08451> hrwt <03808> allw <03384> hrwm <03548> Nhk <03808> allw <0571> tma <0430> yhla <03808> all <03478> larvyl <07227> Mybr <03117> Mymyw (15:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} hmerai {<2250> N-NPF} pollai {<4183> A-NPF} tw {<3588> T-DSM} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} ou {<3364> ADV} yew {<2316> N-DSM} alhyinw {<228> A-DSM} kai {<2532> CONJ} ouc {<3364> ADV} ierewv {<2409> N-GSM} upodeiknuontov {V-PAPGS} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} ou {<3364> ADV} nomw {<3551> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran