copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 12:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTetapi <03588> mereka akan menjadi <01961> hamba-hambanya <05650>, supaya mereka tahu <03045> membedakan antara <05656> mengabdi kepada-Ku <05656> dan mengabdi <05656> kepada kerajaan-kerajaan <04467> duniawi <0776> <05656> <05656>."
TBTetapi mereka akan menjadi hamba-hambanya, supaya mereka tahu membedakan antara mengabdi kepada-Ku dan mengabdi kepada kerajaan-kerajaan duniawi."
BISakan menguasai mereka, supaya mereka tahu perbedaan antara mengabdi kepada-Ku dan mengabdi kepada penguasa-penguasa dunia."
FAYHTetapi kamu harus membayar upeti tahunan kepadanya dan menjadi hamba-hambanya. Maka kamu akan menyadari bahwa mengabdi kepada-Ku lebih baik daripada mengabdi kepada kerajaan-kerajaan dunia ini!"
DRFT_WBTC
TLTetapi mereka itu akan menjadi hambanya, supaya mereka itu dapat membedakan antara berkhidmat kepada-Ku dengan berkhidmat kepada segala kerajaan negeri-negeri itu.
KSI
DRFT_SBTetapi orang itu akan menjadi hamba kepadanya supaya dapat orang-orang itu membedakan antara perhambaan-Ku dengan perhambaan segala kerajaan negri-negri itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi mereka akan mendjadi hambanja, agar mereka ketahui perbedaan antara penghambaan kepadaKu dengan penghambaan kepada keradjaan negeri2 itu."
TL_ITL_DRFTetapi <03588> mereka itu akan menjadi <01961> hambanya <05650>, supaya <03045> mereka itu dapat <05656> membedakan <03045> antara berkhidmat <05656> kepada-Ku dengan berkhidmat <05656> kepada segala kerajaan <04467> negeri-negeri <0776> itu.
AV#Nevertheless they shall be his servants <05650>; that they may know <03045> (8799) my service <05656>, and the service <05656> of the kingdoms <04467> of the countries <0776>.
BBEBut still they will become his servants, so that they may see how different my yoke is from the yoke of the kingdoms of the lands.
MESSAGEWhat I will do, though, is make them Shishak's subjects--they'll learn the difference between serving me and serving human kings."
NKJV"Nevertheless they will be his servants, that they may distinguish My service from the service of the kingdoms of the nations."
PHILIPS
RWEBSTRNevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
GWVBut they will become his servants so that they can learn the difference between serving me and serving foreign kings."
NETYet they will become his subjects, so they can experience how serving me differs from serving the surrounding nations.”*
NET12:8 Yet they will become his subjects, so they can experience how serving me differs from serving the surrounding nations.”383

BHSSTRo <0776> twurah <04467> twklmm <05656> tdwbew <05656> ytdwbe <03045> wedyw <05650> Mydbel <0> wl <01961> wyhy <03588> yk (12:8)
LXXMoti {<3754> CONJ} esontai {<1510> V-FMI-3P} eiv {<1519> PREP} paidav {<3816> N-APM} kai {<2532> CONJ} gnwsontai {<1097> V-FMI-3P} thn {<3588> T-ASF} douleian {<1397> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} douleian {<1397> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran